有奖纠错
| 划词

1.Se ha de comenzar a desarrollar un sistema de transporte público integrado (objetivo prioritario).

1.必须着手建立一种公共交通系统(一个优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

2.Era necesario contar con políticas en las que las cuestiones económicas y sociales se plantearan de manera integrada.

2.需要制订处理经济和社会问题的政策。

评价该例句:好评差评指正

3.Deben estudiarse las causas fundamentales del conflicto; en ese sentido, hace falta un enfoque global y general.

3.需要审视冲突的根源;在这方面,需要一种全面和的做法。

评价该例句:好评差评指正

4.Es preciso evitar todo retroceso en los compromisos en favor de una aplicación global e integrada del Programa 21.

4.必须避免在有利于《21世纪议程》的全面的承诺方面出现任何倒退。

评价该例句:好评差评指正

5.Señaló que era necesario contar con políticas en las que las cuestiones económicas y sociales se plantearan de manera integrada.

5.他指出,需要制订处理经济和社会问题的政策。

评价该例句:好评差评指正

6.En relación con esto hizo una serie de recomendaciones acerca de cómo la UNCTAD debía llevar a cabo su labor.

6.国家和国际各级同心协力,可以营造一种强烈的主意识,共担责任,协助发展中国家解决根深蒂固的发展问题。

评价该例句:好评差评指正

7.La adopción de normas y, por tanto, de definiciones coherentes en todas las actividades económicas facilitará la integración de las encuestas.

7.通过制订关于各种经济动的标准,划一定义,可以促进动。

评价该例句:好评差评指正

8.La atención se centró en las operaciones integradas de remoción de minas en la región de Shilalo de Eritrea, en el sector occidental.

8.排雷动的重点是西区厄立特里亚Shilalo地区的雷场。

评价该例句:好评差评指正

9.Es en este sentido que mi delegación apoya la necesidad de fortalecer e integrar las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas.

9.正是在这一方面,我国代表团支持需要加强与联合国系统的业务动。

评价该例句:好评差评指正

10.Este sistema de gestión del contenido institucional permitiría aplicar un enfoque coordinado e integrado a la gestión de la información en la Secretaría.

10.机构内容管理系统将使秘书处内的信息管理工作得以采取的做法。

评价该例句:好评差评指正

11.La Organización Meteorológica Mundial (OMM) está poniendo en marcha un sistema de “iProcurement” dentro de su proyecto de gestión integrada de los recursos.

11.世界气象组织(气象组织)正在推出一个“网络采购”(e-Procurement)系统,作为资源管理项目的一部分。

评价该例句:好评差评指正

12.Sr. Presidente: Usted también planteó la necesidad de elaborar una estrategia general y de integrar las actividades de todos los agentes pertinentes.

12.主席先生,你也提到制定一项全面战略和各有关动者的所有动的必要。

评价该例句:好评差评指正

13.La planificación general integrada potenciará la capacidad de la Secretaría para definir responsabilidades de ejecución y mejorar la rendición de cuentas sobre el terreno.

13.全面的规划将提高秘书处责任和改进外地问责制的能力。

评价该例句:好评差评指正

14.Los resultados se asignarán a la asistencia para el desarrollo mediante un fondo de solidaridad que se podría coordinar con contribuciones de otros países.

14.将通过连带基金把这些连带摊款转拨给发展援助,此种摊款将与其他国家的摊款

评价该例句:好评差评指正

15.Para asegurar una respuesta coherente, he encomendado a diversos funcionarios superiores la tarea de dirigir las actividades en cada grupo y ayudarme con esa labor.

15.为作出回应,我已指派高级官员主抓每一领域的工作,协助我推动这项工作。

评价该例句:好评差评指正

16.Esas iniciativas han contribuido a promover un mayor grado de coherencia y coordinación entre diferentes entidades, pero todavía subsisten visibles carencias que es necesario eliminar.

16.这些举措已有助于加强各种动者之间的,但是存在的差距仍显而易见。

评价该例句:好评差评指正

17.Se encomió a la ONUDD por su labor y se la invitó a que la prosiguiera de manera integrada y siguiendo un enfoque estratégico integral.

17.与会者称赞毒品和犯罪问题办事处的工作并请其以兼顾、把握全局的做法继续工作下去。

评价该例句:好评差评指正

18.En Namibia existen 13 Consejos regionales encargados de la asignación de los recursos, y en todos ellos la representación de la mujer es absolutamente mínima.

18.纳米比亚有13个区委员会,资源分配事宜,妇女在这些区委员会中所占代表比例严重不足。

评价该例句:好评差评指正

19.La Comisión lamenta que los recursos facilitados por la Asamblea General aparentemente no se utilizaron y que no se haya elaborado un criterio estratégico al respecto.

19.委员会遗憾的是,大会提供的资源显然没有得到利用,在这方面没有制定措施。

评价该例句:好评差评指正

20.Estos asociados representan un componente fundamental del enfoque integrado y estratégico del UNICEF respecto de la recaudación de fondos para el período de ejecución del presente plan.

20.这些伙伴是儿童基金会本计划期间战略资做法的一项关键要素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maraquero, maraquito, marasca, marasmo, marasmolita, marathón, maratón, maratoniano, maravedí, maravilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年政府工作报告

1.Impulsaremos con una visión de conjunto la construcción tanto de infraestructuras tradicionales como de nuevos tipos de infraestructuras.

统筹推进传统基础设施和新型基础设施设。

「2021年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

2.Impulsaremos la gestión unificada a nivel nacional del seguro de vejez básico y desarrollaremos reglamentadamente su tercer pilar.

推进基本养老保险统筹,规范发展第三支柱养老保险。

「2021年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近十九大报告

3.Se establecerá una plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.

国统一的社保险公共服统筹城乡社救助体系,完善最低生活保障制度。

「国家主席习近十九大报告」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近十九大报告

4.Se realizará coordinada y apropiadamente la preparación selección de cuadros femeninos, cuadros procedentes de minorías étnicas y cuadros no militantes del Partido.

统筹做好培养选拔女干部、少数民族干部和党外干部工作。

「国家主席习近十九大报告」评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

5.Para llevar a buen término el trabajo de este año, hemos de coordinar mejor la prevención y el control de la epidemia con el desarrollo económico y social.

做好今年工作,要更好统筹疫情防控和经济社发展。

「2021年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

6.Hay que coordinar la estabilización del crecimiento, el reajuste estructural y el impulso de la reforma, acelerar el cambio del modelo de desarrollo y abstenerse del desarrollo extensivo.

统筹稳增长、调结构、推改革,加快转变发展方式,不搞粗放型发展。

「2022年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近新年贺词

7.Superando las consecuencias provocadas por la COVID-19, hemos logrado grandes éxitos en la coordinación de la prevención y el control de la epidemia, así como en el desarrollo socioeconómico.

我们克服疫情影响,统筹疫情防控,和经济社发展取得重大成果。

「国家主席习近新年贺词」评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

8.En primer lugar, hay que tratar apropiadamente con una visión de conjunto las relaciones entre lo nacional y lo internacional, con miras a concentrar la atención y aglutinar las fuerzas para hacer bien nuestro trabajo.

一要统筹好国内与国际的关系,凝心聚力办好自己的事。

「2019年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近十九大报告

9.Mejoraremos el sistema de seguro de vejez básico para los trabajadores urbanos y el del mismo seguro para la población urbana y rural, y meterializaremos cuanto antes la coordinación nacional del seguro de vejez.

完善城镇职工基本养老保险和城乡居民基本养老保险制度,尽快实现养老保险统筹

「国家主席习近十九大报告」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近十九大报告

10.Coordinar el desarrollo y la seguridad, incrementar la concienciación sobre eventuales adversidades y poder reflexionar sobre posibles peligros aún en tiempos de paz constituye un importante principio de nuestro Partido en su gobernación del país y su gestión de los asuntos administrativos.

统筹发展和安,增强忧患意识,做到居安思危,是我们党治国理政的一个重大原则。

「国家主席习近十九大报告」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marchito, marchoso, marcial, marcialidad, marcialmente, marciano, marco, marcola, marcolador, marcolepsia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接