有奖纠错
| 划词

Una cascada de noticias nos llegó a la redacción.

大量消息纷纷传到我们编辑部。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado, habían proliferado muchas enfermedades cardíacas, oculares y auditivas.

于是,许多影响到心脏、眼耳的疾病纷纷出现。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

评价该例句:好评差评指正

Las antiguas facciones armadas comenzaron una nueva etapa: algunas de ellas constituyeron nuevos partidos políticos y otras se asociaron con partidos existentes.

原武装派别纷纷改弦更张,有的组成新的政党,有的加入了现有的政党。

评价该例句:好评差评指正

Éstas han estado al frente de la lucha por la supervivencia nacional porque han sido las más afectadas durante el decenio de terror.

妇女纷纷踏入了国家存亡而斗争的第一线,们在长达十年之久的恐怖时期中损失最大。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de las comunidades locales han aportado ideas y contribuido al establecimiento de prioridades y a la adopción de decisiones sobre cuestiones importantes a nivel local.

地方社区成员纷纷出主意,帮助排出问题的优先次序,并帮助决定对当地有影响的事项。

评价该例句:好评差评指正

Inmediatamente después de la alocución del Presidente, se debatió extensamente el contenido de las leyes aprobadas, ya que hubo cierto retraso en la publicación de los textos.

总统讲话一完,人们即纷纷讨论所颁布的法律究竟是什么内容,法律的实际条文没有立即公布。

评价该例句:好评差评指正

Además, con el cierre de las fábricas, el precio de los anacardos sin elaborar se hundió, lo que casi redujo a la mitad los ingresos de los agricultores6.

此外,随着工厂纷纷关闭,未加工的腰果价格下跌,使农民收入几乎减半。

评价该例句:好评差评指正

El Gabón seguirá atentamente las solicitudes de créditos referentes al fortalecimiento de las actividades relacionadas con el desarrollo y con la paz y la seguridad, particularmente en África.

人们纷纷要求拨款,加强特别是与非洲发展、和平与安全相关的活动,加蓬对这些要求予关注。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en la Cumbre Mundial, orador tras orador hizo referencia a la necesidad de hacer avances más rápidos y sustanciales en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

同世界首脑会议一样,发言者纷纷强调必须取得更快和更实质性进展,实现全面发展目标。

评价该例句:好评差评指正

El programa de leyes, normas y principios en materia de respuesta internacional a los desastres de la Federación resulta especialmente pertinente en el marco actual: 12 países directamente afectados y una manifestación mundial de generosidad.

红十字与红新月联会的国际灾害回应法律、规则和原则纲要更加适合于12个国家直接受灾,全世界纷纷慷慨解囊的当前情况下的紧急救济。

评价该例句:好评差评指正

Mediante la iniciativa del Príncipe Soberano de Mónaco, nuestro pequeño país ha participado intensamente y de la mejor manera posible en el importantísimo gesto de generosidad de los gobiernos, las organizaciones, las asociaciones y el público.

通过摩纳哥亲王陛下的主动行动,我们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊的伟大事业。

评价该例句:好评差评指正

Como la situación se ha mejorado, el Alto Comisionado y las principales organizaciones humanitarias se retiran progresivamente del país, pero los programas de desarrollo no bastan para aportar la asistencia necesaria a los refugiados más vulnerables.

由于局势好转,高级专员办事处和主要的人道主义组织纷纷撤离该国,但发展方案不足向最脆弱的难民提供必要的援助。

评价该例句:好评差评指正

Debemos transformar la expresión mundial de solidaridad y la movilización de recursos ante desastres nacionales en un esfuerzo más duradero para lidiar con crisis que aparentemente son menos dramáticas, pero que a la larga son más dañinas.

对于一些国家发生的灾难,全球各地都纷纷表达了同情并调集了资源,我们必须将其转变一种更持久的努力,对付看起来不那么急剧,但从长远看破坏性更大的危机。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Territorio sigue padeciendo los problemas asociados a la reducción del número de contribuyentes, el envejecimiento de la población y la marcha de personas cualificadas, que abandonan Santa Elena en busca de salarios más altos.

不过,该领土仍然面临下列方面的问题:税收基础日形缩减、人口逐渐老化、技术人员纷纷离开该岛,追求海外高薪。

评价该例句:好评差评指正

Seyed Mohammad Khatami. A su propuesta le han seguido otras nuevas sugeridas por diversos Estados Miembros de la Organización y que han suscitado un especial interés por parte de otros muchos que les han prestado su apoyo, así como por instituciones internacionales del más diverso signo.

继他的倡议,本组织许多会员国也提出了建议,这些建议引起了其他许多人的兴趣,纷纷给予支持,同时还引起了各类国际机构的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Recuperar la confianza de la población local resultó extremadamente difícil, a pesar de la intensa mobilización social, la participación de los dirigentes y curanderos tradicionales y la campaña orientada a poner fin a conductas de riesgo generalizadas como la celebración de rituales funerarios y la utilización compartida de jeringas.

尽管大力开展了社会动员,传统领导人和土医郎中纷纷参加,结束诸如老式葬礼或针头重复使用等危险行的运动目标也非常明确,但要重新取得当地人的信任实际上却极其困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bermejal, bermejear, bermejizo, bermejo, bermejuela, bermejura, bermellón, bermuda, Bermudas, bermudina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊凡·伊里奇之死

Mientras tanto, los visitantes se marchaban.

这当儿,客人们走散。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Los cinco fox-terriers, tendidos y muertos de bienestar, durmieron.

这五条猎狐梗躺在地上舒服得要死,睡着了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Los pudientes y los monárquicos, entretanto, van escapando acobardados al extranjero.

有钱有势的人和保皇党都吓破了胆,逃到国外去了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Ermua volvió a salir a sus calles y toda España la siguió, se movilizó.

埃尔穆阿的人们再次走上街头,整个西班牙跟随他们的脚步,动员起来。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Muchos amigos estresados por la realidad, tomaron la decisión y “bajaron a Wanxia”.

很多朋友因无法忍受界的压力,决定下载“亡夏”游戏。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hay muchos debates entre los lingüistas, no se puede expresar todo por emojis.

语言学家对此议论,不是所有物的表达都可依赖于emoji。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第二册

A sus gritos,acudieron todos los miembros de la familia y lo encontraron debajo de los escombros.

全家人们听到他的叫喊声,都来,发他倒在瓦砾之中。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se oía el zumbido de sus alas entre las flores del jazmín que se caía de flores.

茉莉花的花瓣往下落,在花丛中展翅的蜜蜂发出嗡嗡的声音。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Acudieron corriendo los demás y exclamaron todos: - ¡Alguien estuvo echado en la mía!

其他人也跑向自己的床,惊呼:“也有人睡了我的床!”

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故节选

Y los otros niños, viendo que ya no era malo el gigante, se acercaron y la primavera los acompañó.

其他孩子看见巨人不再那么凶恶,都跑了回来,春天也跟着孩子们来了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mientras reinaba en la familia esta confusión, llegó Charlotte Lucas que venía a pasar el día con ellos.

正当这一家子闹得乱的时候,夏绿蒂·卢卡斯上她们这儿来玩了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Los pasajeros se levantaron al final del vuelo.

航班结束后,乘客们起身。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Entonces siguieron todas las demás niñas, una tras otra.

随后,其他女孩也跟了上去。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故节选

Los pájaros revoloteaban de unos para otros cantando con delicia, y las flores reían irguiendo sus cabezas sobre el césped.

鸟儿们在树梢翩翩起舞,兴奋地欢唱着,花朵也从草地里伸出头来露着笑脸。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Cambiaba el tiempo y mis clientas demandaban modelos ligeros para las mañanas claras y las noches venideras del verano marroquí.

到了换季的时候,顾客们订购轻薄的衣物,用于晴朗的上午以及即将到来的摩洛哥夏夜。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero los que vivían allí huyeron hacia el sur, por lo que la ciudad entró en un limbo.

但居住在那里的人逃往南方,因此这座城市陷入了困境。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pocos minutos después de su entrada ya circulaba el rumor de que su renta era de diez mil libras al año.

于是他进场不到五分钟,大家都传说他每年有一万磅的收入。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los demás países suramericanos se le fueron sumando y ahora el socialismo gozaba de un breve e inesperado apogeo en el continente.

南美洲各个国家效仿,一时间,社会主义在南美已呈燎原之势。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Una publicación que rápidamente se ha llenado de comentarios de apoyo, recordando su trayectoria y dando la bienvenida a esta nueva etapa.

该动态一公布,便快速收获了许多支持的留言,人们纪念他经历过的辉煌,也欢迎他开启新的篇章。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Rápidamente se ha convertido en viral, y un montón de famosos y deportistas, se han lanzado a intentar imitar la hazaña.

它迅速走红,许多名人和运动员发起尝试模仿这一壮举。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bestezuela, bestia, bestiaje, bestial, bestialidad, bestialismo, bestializar, bestializarse, bestialmente, bestiario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接