有奖纠错
| 划词

1.Esta madera no se presta para trabajos finos.

1.这种木头不能用来制作的东西。

评价该例句:好评差评指正

2.Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.

2.该望远镜的传感器将由加拿大EMS Technologies公司COM DEV International公司设计。

评价该例句:好评差评指正

3.Se consideró que se necesitaba más trabajo de integración y perfeccionamiento a fin de priorizar las propuestas para producir resultados concretos.

3.人们认为,需要更多的综合工作的调整,优先考虑有关提议,以产生具体成果。

评价该例句:好评差评指正

4.El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

4.日本的离子交换工艺则需要使用一种水溶液一种粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢过滤。

评价该例句:好评差评指正

5.Entre las posibles aplicaciones del material de origen marino figuran productos farmacéuticos, productos químicos finos, enzimas, productos agroquímicos, crioprotectores, biorrestauradores, cosmecéuticos y nutracéuticos.

5.来自于海洋的材料的潜在用途包括:药物、化学品、酶、农化产品、防冻剂、生物净化剂、美容药物营养药物。

评价该例句:好评差评指正

6.La proliferación de las fuentes de materia prima de opiáceos podía perturbar el delicado equilibrio entre la oferta y la demanda de materia prima de opiáceos.

6.阿片剂原料来源的扩散有可能会打破阿片剂原料供应需求之间的平衡。

评价该例句:好评差评指正

7.Esto significa que las tarjetas deberán ser más elaboradas y de mejor calidad y que el costo para el UNICEF de los artículos de regalo será mayor.

7.这意味着贺卡的做工要更加,礼品的进价也会更高。

评价该例句:好评差评指正

8.Los delitos no sólo se han extendido a muchos países sino que también han pasado a ser más organizados y refinados, lo que permite a los grupos y sindicatos de delincuentes actuar más allá de sus dominios tradicionales.

8.犯罪行为不仅蔓延到了许多国家,而且变得更加有组织化,这使得许多犯罪团伙帮派的犯罪行为超越了它们的传统领域。

评价该例句:好评差评指正

9.Por ejemplo, los gastos que implican los esfuerzos de desmovilización y los gastos de reintegración se financian con distintas partes del presupuesto nacional de los Estados Unidos y, por consiguiente, requieren un enfoque más refinado para la financiación que el de aumentar las cuotas.

9.例如,复员活动重返社会活动的经美国国家预算的不同部分支出的,因此,需要采取比较的做法,不能简单地增加分摊会

评价该例句:好评差评指正

10.Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

10.最后,发展方面的成功与否,靠的以更具多方面特点、更为的方式满足发展中国家最不发达国家在迎接挑战抓住国际贸易机遇方面的实际需要。

评价该例句:好评差评指正

11.La secretaría del ONUSIDA y los copatrocinadores juntamente con el Fondo Mundial, han perfeccionado algunos indicadores para evaluar la aplicación de la Declaración, han realizado o encargado importantes estudios para evaluar las respuestas nacionales y han prestado amplio apoyo técnico para mejorar los sistemas nacionales de información.

11.艾滋病规划署秘书处共同赞助者,连同全球基金,制定了更的指示数来测量《宣言》的执行情况,进行或委托别人进行了多项调查以衡量各项国家对策,并提供了广泛的技术支助以改善各国的信息系统。

评价该例句:好评差评指正

12.Reconociendo la necesidad de disponer de un mecanismo que permitiera garantizar que todos los acreedores bilaterales de un país contribuyeran por igual, los gobiernos de algunos países acreedores constituyeron el Club de París a fin de encontrar soluciones coordinadas y sostenibles a las dificultades de pago de los países deudores.

12.债权国政府承认需要制订的机制来确保一个国家的所有双边债权人平等地作出贡献,因此组成了巴黎俱乐部,为解决债务国偿债难的问题寻找协调的、可持续的办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fustete, fustigación, fustigado, fustigador, fustigar, fútbol, fútbol americano, futbolero, futbolín, futbolista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

1.Y me especialicé en hacer terminaciones finas de adobe.

而我专门做精细的土坯饰面。

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

2.Y estos tejidos más delicados realmente se llevan la peor parte.

而这些精细异常的组织首当其冲受到损害。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

3.Por último le vamos a añadir 1 cucharada de harina fina de maíz o maicena.

最后加入1茶匙精细玉米粉或玉米淀粉。

「Mery甜点课堂」评价该例句:好评差评指正
世界之旅

4.El hermoso ex convento de Santo Domingo de Guzmán tiene una impresionante fachada barroca con intrincados tallados y esculturas.

美丽的圣多明各·德古斯曼修道院,其巴洛克式立面令人叹为观止,面布满了精细的雕刻与雕塑。

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

5.Entonces, empezaron con el trabajo fino y sutil pero posible de reemplazar los pensamientos.

然后,他们开始进行精细而微妙但可能替换思想的工作。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

6.Además se intervendrá sobre las vidrieras, en un delicado trabajo de limpieza, por su gran valor.

此外,由于彩色玻璃窗的巨大价值,将在精细的清洁工作中对其进行干预。机翻

「Telediario2023年8月」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

7.Un hito mundial para conservar ese fino escudo de gas que nos protege de los rayos ultravioleta del sol.

我们免受太阳紫外线伤害的精细气体层的世界里程碑。机翻

「Telediario2023年3月」评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

8.La ventaja de este sistema es que permitía alcanzar una gran precisión aunque la operación era muy delicada.

这个系统的优点能够达到很高的精度,尽管操作非常 delicate。 注:此处的" delicate" 翻译为“精细的”或“微妙的”可能更下文语境,但根据原文直接翻译为“ delicate”为了持与原文的一致性。更自然的翻译应为“尽管操作非常精细”。机翻

「La Constante de Planck」评价该例句:好评差评指正
足球二三事

9.Al sevillano le encantan los caballos y tiene una yeguada en su finca, donde cuida y protege a varios sementales de pura sangre.

这个塞维利亚小伙喜欢骑马,在他家后就有一个马场,那里精细饲养着几批纯种马。

「足球二三事」评价该例句:好评差评指正
El hilo

10.Reconocieron un impacto negativo en el desarrollo del lenguaje y en la motricidad fina de los niños que están en la cárcel.

他们认识到这对监狱儿童的语言发展和精细运动技能产生负面影响。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

11.Para impedir que la sal ingrese a su sistema, algunas especies de los manglares usan unos filtros muy finos en sus raíces.

为了防止盐进入系统,一些红树林物种在根部使用非常精细的过滤器。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

12.Cumplí los dieciocho, los diecinueve. Me inicié poco a poco en el manejo del corte y en la confección de las partes más delicadas.

我度过了十八岁,十九岁。慢慢地我开始着手高级的剪裁法,缝制衣物中最精细的部分。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

13.Entonces, uno, en el brasero, pone una mezcla adecuada de carbón y leña, va recogiendo eso y eso le da control sobre el fuego.

因此,在烤架中,人们会放入适量的木炭和木柴, 不断收这些炭火,从而掌控火候。 这种掌控比单纯调节烤架高度更为精细, 因为人们会收这些炭火, 并将其放置在适的位置, 确每块肉都能得到恰到好处的温度。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

14.Aunque os tengo que decir, que por ejemplo, a mi hermano no le gusta la textura que deja en las tartas la maizena o la harina fina de maíz.

我还要告诉你们,比如,我的兄弟就不喜欢蛋糕里的玉米淀粉或精细玉米粉的口感。

「Mery甜点课堂」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

15.Ya desde los años 60 los robots industriales como Unimate empezaron a realizar en las fábricas tareas que requerían de precisión y al mismo tiempo eran repetitivas y aburridas.

60年前,工业机器人,例如通用机械手,开始应用于要求精细、却枯燥重复的制造任务中。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

16.Este monumento funerario, con sus detallados relieves, son un homenaje a los mártires sí, pero también un testimonio del talento y la devoción de los artistas medievales.

这座墓碑, 以其精细的浮雕,确实向圣徒们致敬, 同时也证明了中世纪艺术家们的才华和虔诚。机翻

「Fundación Palarq 考古发现」评价该例句:好评差评指正
Despertad

17.Y sin embargo, la mandíbula de estos reptiles es sumamente sensible al tacto, incluso más que la yema de nuestros dedos. ¿Cómo es posible, si su piel es dura como una armadura?

不过,鳄鱼的下巴有非常精细的触感,甚至比我们手指还厉害。它的皮像盔甲一样厚实,那怎么可能?

「Despertad」评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

18.Y porque vea V.M. a cuánto se estendía el ingenio deste astuto ciego, contaré un caso de muchos que con él me acaecieron, en el cual me parece dio bien a entender su gran astucia.

我和那瞎子打过许多交道,有一桩我觉得很可见他的精细,您听我讲了就知道他多么聪明。

「托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

19.Sobre todo, creo que hay un paralelismo entre pronunciación y técnica musical, porque realmente es un trabajo muy fino, muy muscular, que estás haciendo en ambos casos, para aprender, por ejemplo, escalas o no sé.

最重要的,我认为发音和音乐技巧之间存在着相似之处,因为在这两种情况下,这确实一项非常精细、非常艰苦的工作,例如学习音阶或我不知道。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


futre, futura, futural, futuridad, futurismo, futurista, futurizado, futuro, futurología, futurólogo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接