有奖纠错
| 划词

Salvo en lo que respecta a las disposiciones sobre certificación y firmas electrónicas.

关于证明和电子除外。

评价该例句:好评差评指正

Este documento será nulo si no lleva la firma del interesado.

这个文件如果没有有关人员

评价该例句:好评差评指正

Su objeción básica era que no había requisitos de fiabilidad en la ley general de firmas.

它最基本反对意见是在关于一般法律中没有可靠性要求。

评价该例句:好评差评指正

La fuente agrega que se habría negado también al Sr.

来人提交人称,剥夺Martínez Ramírez先生提交证据权利,证明他是伪造,他是一项阴谋受害人。

评价该例句:好评差评指正

Si se incluye un requisito de fiabilidad en la ley sobre firmas electrónicas, se crearían dos grupos de leyes.

如果在电子法律中提出可靠性要求,产生两套法律。

评价该例句:好评差评指正

En ese informe no figura la firma ni el nombre de la persona que se supone lo firmó.

这份报告并没有任何人或应当姓名。

评价该例句:好评差评指正

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

性可以通过证明每个组成要素性来证明。

评价该例句:好评差评指正

También desempeña la función de signatario de cuentas bancarias administradas por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

它还担任联合国日内瓦办事处管理银行账户人。

评价该例句:好评差评指正

El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.

基本要求是本质是什么,并如何以电子方式再现该本质。

评价该例句:好评差评指正

También se ha afirmado que partes no escrupulosas podrían intentar renegar de su propia firma invocando el elemento de fiabilidad.

还有一种观点认为不择手段当事人援引可靠性要素来否认自己性。

评价该例句:好评差评指正

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 在任何情况下对核准经费支出至少需两人”。

评价该例句:好评差评指正

Su artículo 7 tiene por objeto garantizar la fiabilidad exigiendo que la firma cumpla la función de identificación del firmante.

示范法第7条目的是要求发挥鉴别人身份作用,从而保可靠性。

评价该例句:好评差评指正

En estas reclamaciones falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.

索赔缺少索赔人或代表索赔人提交索赔人缺乏授权行动证明。

评价该例句:好评差评指正

La fiabilidad requerida podría establecerse sin modificar el concepto jurídico de una firma, que es válida independientemente del medio que se utilice.

不改变法律概念,即不管所用媒介是什么都是有,也可以证明所要求可靠性。

评价该例句:好评差评指正

La firma del Secretario General no generaría ninguna obligación financiera para la Organización ni significaría que la Asamblea General haya aprobado el préstamo.

秘书长既不给本组织造成财政义务,也不表明大核可了这项贷款。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, si falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado, no se cumplen los requisitos formales establecidos en las Normas.

因此,由于缺乏索赔人或授权采取行动证明,不符合《规则》格式要求。

评价该例句:好评差评指正

En el caso en que una parte sea capaz de probar la validez de una firma, no hay necesidad de una prueba adicional de fiabilidad.

如果当事人能够证明性,没有必要再进行额外可靠性检验了。

评价该例句:好评差评指正

Señala que la validez de una firma manuscrita también puede ser determinada por un tribunal a posteriori si es impugnada por una de las partes.

他指出,如果一方当事人对手写性提出质疑,法院也可以在事后作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.

然而,电子真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手写名更容易被人伪造。

评价该例句:好评差评指正

Otro argumento es que terceras partes pueden utilizar el elemento de fiabilidad para negar la validez de una firma que ha sido acordada por las partes.

另一种论点是第三方可能利用可靠性要素否认各方当事人约性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重瓣胃, 重兵, 重病, 重病监护室, 重播, 重唱团, 重创, 重创敌人, 重大, 重大差异,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(

No es menester firmarla -dijo don Quijote-, sino solamente poner mi rúbrica, que es lo mesmo que firma, y para tres asnos, y aun para trescientos, fuera bastante.

“不用签字了,”唐吉诃德说,“有花押就够了,跟签字作用一样。凭这个花押,别说三头驴,就是三百头驴也。”

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名人演讲精选

Cuando firmaba, el presidente dijo y citó: " Si mi nombre llega a pasar a la historia, será por esta acción, y mi alma entera está pusta aquí" .

当他签字,林肯总统说道," 如果我名字在历下,那将是因为这一举动而下。我整个灵魂都在这件事。"

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Sólo que cuando los militares le preguntaron para qué fecha podía anunciarse la firma del acuerdo, él miró a través de la ventana del cielo rayado de relámpagos, e hizo un profundo gesto de incertidumbre.

然而,军事当局问他哪一天可以在协议签字,他望了望窗外电光闪闪天空,装出一副意味深长疑虑样儿。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

He perdido el libro de memoria -respondió Sancho- donde venía carta para Dulcinea y una cédula firmada de su señor, por la cual mandaba que su sobrina me diese tres pollinos de cuatro o cinco que estaban en casa.

“笔记本丢了,”桑乔说,“那面有给杜尔西内亚信和我主人签字凭据。主人让他外甥女从他们家那四五头驴里给我三头。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


重点, 重点高等院校, 重点工程, 重点工作, 重点企业, 重迭, 重叠, 重订…的时间表, 重读, 重读音节,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接