有奖纠错
| 划词

1.Su erudición le facilitaba las negociaciones con su jefe.

1.他的他和他老板的协商中有了更多筹码

评价该例句:好评差评指正

2.La justicia de género no se puede negociar para lograr otros beneficios políticos y operacionales.

2.性别公正不能像一个筹码一样,为实现政治和行动方面的利益而弃。

评价该例句:好评差评指正

3.La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

3.因此,弃这项权利就将改变《不扩散核约》的“筹码”。

评价该例句:好评差评指正

4.Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

4.因此,弃这一权利就将改变缔结《不扩散核约》的“筹码”。

评价该例句:好评差评指正

5.No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.

5.然而,该问题不是一个政治问题,也不应该作为一个谈判筹码用。

评价该例句:好评差评指正

6.Otros decidirán agregar tráfico con otros operadores, lo que les dará más peso en sus negociaciones con los proveedores mundiales.

6.另一些服务供应商可决定与其他供应商一道聚合通信流量,从而取得同全球供应商打交道的筹码

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


意志缺失, 意志消沉, 意中人, , 溢出, 溢出错误, 溢出位置, 溢出信号, 溢洪道, 溢洪闸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年7月合集

1.Los partidos políticos siguen moviendo sus fichas para lograr una investidura.

各政党继续施展筹码以实机翻

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

2.Kiev podría utilizar ese territorio como moneda de cambio en unas futuras negociaciones.

基辅可以利用该领土作为未来谈判的筹码机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

3.Echas unas astillitas y así empiezo con la lumbre.

-你扔一些筹码,这就是我开始生火的方式。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

4.Esto es divertido hacerlo con fichas de verdad, uno va probando.

用真实的筹码来做这个很有趣,你可以不同的组合。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

5.Alemanes que no encontraron resistencia, de hecho habían detenido al jefe de los Carabinieri como moneda de cambio.

没有遇到抵抗的德国人实际上已经逮捕宪兵队的负责人作为讨价还价的筹码机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

6.Y ahí estaba yo, con mis manitas llenas de patatas fritas, cuando de repente decidí que era hora de caminar.

当时, 我的小手里抓满筹码,突然我决定该机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

7.Era un mundo que todavía no había despertado, y no sabía que ahora era una ficha colocada sobre una mesa de apuestas cósmicas.

这个仍未醒来的世界,不知道自己已被当做一场豪赌的筹码,放到宇宙的赌桌上。

「体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

8.En las sucesivas negociaciones para encontrar una solución ha aparecido como moneda de intercambio, pero nunca se llegó a un acuerdo.

在寻找解决方案的连续谈判中, 它似乎是一个讨价还价的筹码,但从未达成协议。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

9.Era una terapéutica tan generalizada, que los niños se ponían en la lila varias veces, y en vez de tragarse las píldoras se las llevaban a sus casas para señalar con ellas lo números cantados en el juego de lotería.

还有一种普遍的疗法是,孩子们排几次队,医生们却不给他们吞药丸,而把他们带到自己家里去当做“宾戈*”赌博的“筹码”。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


因病请假, 因病缺课, 因才产过卵而不肥的, 因材施教, 因此, 因次, 因次分析, 因地制宜, 因而, 因公牺牲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接