Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.
我在候,心里怦怦直跳。
Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.
参加比赛人焦急得评委。
A veces es mejor agacharse y esperar tiempo mejores.
有候最好能忍受最好机。
Estamos esperando el discurso del nuevo presidente.
我们都在新总统演说。
Las iniciativas audaces tendrán que esperar el momento apropiado.
大胆新行动必须适当机。
Estamos ansiosos por conocer el resultado de la prueba.
我们都焦急地着试验结果。
Dos acusados en espera de fallo también han sido puestos en libertad provisional.
两名正在判被告也被临释放。
Cuando esparaba encendió un cigarrillo.
当他在候点了一支烟。
El período de espera medio es de tres meses.
这类援助间平均为三个月。
Se han adoptado ya medidas para acortar esta espera.
经采取了缩短这一间措施。
El preso llevaba un año esperando la gracia del jefe del Estado.
那个囚犯一年来都在国家元首赦免。
Aproximadamente 800.000 familias están en la lista de espera para obtener alojamiento.
大约有800,000户家庭在申请住房名单上登记。
Mientras tanto, la tan esperada formalización de la Comisión de Registro de los Partidos Políticos ya está completa.
与此同,久政党登记委员会终于正式组成。
Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.
正在焦急姆贝基调解活动细节和总体结果。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
捐助方在兑现承诺方面犹豫不,显然是在进程具体结果。
El objetivo de la Convención es lograr una igualdad sustantiva; garantizar un trato idéntico no es suficiente.
《公约》寻求实质性平;只保证同遇是不够。
El “Centro de servicios de la MKB” ofrece información completa sobre la igualdad de trato en su sitio Web.
“中小型企业服务站”在其网站上主办了一个关于平遇综合主题网站。
La amenaza más grave para la estabilidad provenía de los excombatientes que estaban en espera de oportunidades de reintegración.
稳定所面临最严重威胁来自重返社会机会前战斗人员。
Estas situaciones tan extendidas son sumamente frecuentes y las situaciones de transición son hoy la norma y no la excepción.
此类旷日持久状况屡见不鲜,过渡局势在今天经成了惯例,而不是例外。
Los juicios de los 11 detenidos que están a la espera de enjuiciamiento requerirán unos 682 días de trabajo judicial.
审判被拘留者审判将需要约682个审判日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, había mucho que ver mientras esperaban.
当他们时候,周围有很多东西可以观赏。
Mientras espero veo a un empleado del aeropuerto cargando maletas.
我时候,我看到一位机场员工装行李。
Pero por fin aparecieron los caballeros.
时间终于过去了,男客们来了。
Y mientras hacemos esto, me gustaría invitarlos a suscribirse al canal, si no lo están.
时候,如果大家没有订阅话,我想请各位订阅这个频道。
El mundo es tuyo, sólo está esperando que lo descubras.
世界是你,只是你发现。
" Más le ha valido. Para la vida que le esperaba" .
“最好是这样。为了生活。”
¿A qué? A esperar a que por fin cambiara el rumbo de mi suerte.
干什么?。我命运转变航向。
Empezó a comprender que, cuanto más tiempo permanecieran sin Queso, tanto más difícil sería la situación para ellos.
他开始明白,他们奶酪Q站时间越长,情况只会变得越糟糕。
El vuelo está un poco retrasado pero mientras esperamos, quiero contarles un poco de las expectativas que tengo.
航班有点延误,不过时候,我想跟大家讲讲我对这趟旅程期望。
Espera dos años ser transplantado del corazón...
了两年换心手术。
Somos mucho más de lo que se ve a simple vista.
生命还有很多意义 着发现眼睛。
Fue eso o someterme a un sumario desgastante que terminaría con mi carrera.
如果不辞职,我漫长审查将毁掉我职业生涯。
Y todos esperaban de un momento a otro el desenlace.
大家都随时着最后结局。
Yo esperaba ansioso poder saber si iba venir para acá o no.
我之前一直惴惴不安地他们答复,不知道我能不能去那儿。
Esperar la calma de la noche.
着夜晚宁静。
Hasta este momento; esperaba órdenes suyas.
“直到目前都。我您命令。”
Allí me senté en el suelo a esperar el sueño.
我地上坐下来,着睡意来临。
El sistema agrupa estas interrupciones basado en cuánto tiempo pueden esperar.
系统根据可以时间对这些中断进行分组。
Y era común que, mientras esperaban que ocurriera el alumbramiento, todas se pusieran a platicar.
通常,新生命过程中,们会开始交谈。
Parecía que me hubiera estado esperando.
仿佛早就着我到来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释