6.Para lograr esos objetivos, es necesario que logremos un equilibrio adecuado en las relaciones entre, primero, la producción pesquera y la conservación de los recursos pesqueros; segundo, la conservación de los recursos pesqueros y la protección del entorno marino; tercero, las necesidades de la presente generación y las de las generaciones futuras; cuarto, la pesca costera y la pesca en alta mar; y, por último, la práctica relativa al orden de precedencia y la necesidad de garantizar el derecho de todos los países, en particular el de los países en desarrollo, en la distribución de los recursos pesqueros.
6.为此,我们应该处理
以下几层关系:首先,要解决
渔业生产与渔业资源养护的关系;
,要解决
渔业资源养护与海洋环境保护的关系;
三,要解决
当代人的需求与子孙后代的需求的关系;
四,要解决
沿海渔业与公海渔业的关系;
五,要解决
“先来先得”与确保各国、特别是发展中国家的人民享有渔业资源的关系。