有奖纠错
| 划词

La Sección de Remisión autorizó cuatro traslados a la República de Croacia y denegó uno.

移交法官已同意五项动议:四项移交给波斯尼亚和哥维那战争罪行分庭,一项移交给克罗地亚共和

评价该例句:好评差评指正

El traslado de causas a Rwanda plantea varios problemas.

移交卢旺达引起若干问题。

评价该例句:好评差评指正

Idealmente, la Asamblea General podría decidir la transición mediante un examen.

最好大会能够通过审查决定移交

评价该例句:好评差评指正

Serán las Salas de Primera Instancia las que adopten una decisión sobre las solicitudes.

由审判分庭对移交要求作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Se está procediendo a la remisión de causas a las jurisdicciones nacionales.

家司法系统移交件的工作正在进行。

评价该例句:好评差评指正

En particular, la devolución del control sigue constituyendo un desafío.

是控制权的移交仍然是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Alentaríamos al Tribunal a seguir identificando los casos que han de ser trasladados.

我们鼓励际法庭继续确定应该移交件。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq y Kuwait están preparados para efectuar el traspaso.

伊拉克和科威特都已准备着手移交工作。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la complementariedad también se aplica a las remisiones del Consejo de Seguridad.

因此,互补原则也适用于事会作出的移交

评价该例句:好评差评指正

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交

评价该例句:好评差评指正

Tulkarem se entregó el 21 de marzo, tras demoras similares.

图勒凯尔姆在同样的拖延后于3月21日移交

评价该例句:好评差评指正

Dieciséis Estados indicaron que en su país no disponían del recurso de la entrega condicional.

十六个家指出,它们无法提供有条件的移交

评价该例句:好评差评指正

También se ha dado traslado de expedientes de investigaciones al Fiscal de Bosnia y Herzegovina.

此外,已调查档移交波斯尼亚和黑塞哥维那检察官。

评价该例句:好评差评指正

Se está examinando el envío de otros tres expedientes a otras jurisdicciones nacionales.

正在审查三宗件档,以移交家司法机构。

评价该例句:好评差评指正

De ese modo, el número de expedientes que he remitido a Rwanda asciende a 30.

这使我现已移交给卢旺达的件数量达到30个件档

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno piensa que todas las causas previstas para su traslado deberían procesarse en Rwanda.

政府认为,计划移交的所有审判应该在卢旺达境内进行。

评价该例句:好评差评指正

A finales de noviembre —el mes pasado— entregué cinco expedientes más al Fiscal General.

、即上月底,我向检察长移交了另外五宗档

评价该例句:好评差评指正

El 6 de septiembre, la Fuerza Multinacional entregó la responsabilidad para la seguridad en Najaf.

在9月6日,多部队移交了纳贾夫的责任。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al párrafo 2, se deliberó sobre las condiciones de entrega a otro Estado.

关于第2款的辩论着重于罪犯移交另一的条件。

评价该例句:好评差评指正

También consideramos que el traslado de las causas promovería la reconciliación nacional.

我们还认为,移交审判有助于实现民族和解和康复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gajoso, gal, gala, galabardera, galaciación, galact-, galactagogo, galactano, galáctico, galactita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Ya no está al cargo de su protección; probablemente se encuentra de regreso en China.

“他已经了你的安全保卫在可能回国了吧。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Más adelante, el 30 de junio de 1969, España entregaría la región de Ifni concretando así su retirada definitiva del territorio marroquí.

随后,1969 年 6 月 30 日,西班牙将伊夫尼地区, 从而明确从摩洛哥领土上撤军。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Firmó un tratado, que luego sería considerado nulo, con Marruecos y Mauritania, los países limítrofes, para traspasarles la soberanía y dejó el lugar.

他与邻国摩洛哥和毛里塔尼亚签署了一项后来被视为无效的条约,将主权它们,然后离开了这个地方。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说

No había olor a whisky que justificara un traslado al camión celular de la policía, de modo que Stuffy y sus dos cenas fueron a dar al hospital.

既然没有威士忌的气息,也就没有理由把他警察局的巡逻车,于是斯塔弗和他肚子里的双份饭就带到医院里去了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

Tras la muerte de 46 mujeres en una prisión por enfrentamientos entre bandas, las autoridades anunciaron que el mando y el control del sistema penitenciario se transfería a la Policía Militar.

监狱内 46 名妇女因帮派冲突而死亡后,当局宣布将监狱系统的指挥和控制权兵队。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Al mediodía en la Usina del Arte se realizará el traspaso de mando del ejecutivo, que será entregado por Horacio Rodríguez Larreta, y la oficialización de los ministros que van a confirmar el gabinete.

中午, 在艺术广场将进行行政指挥权的,由奥拉西奥·罗德里格斯·拉雷塔 (Horacio Rodríguez Larreta) 宣布,并正式任命将确认内阁的部长。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合

El 9 de septiembre el Senado mexicano aprobó transferir el control operativo, presupuestario y administrativo de la Guardia Nacional, cuyo carácter civil está consagrado en la Constitución, a la Secretaría de la Defensa Nacional, dirigida exclusivamente por militares.

9 月 9 日,墨西哥参议院批准将法规定的国民警卫队的行动、预算和行政控制权完全由军方指挥的国防秘书处。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合

Dado que se espera que el primer ministro de Camboya transfiera el poder a su hijo mayor en un futuro próximo, la comunidad internacional debe permanecer vigilante y preparar una respuesta internacional cohesionada a la crisis democrática del país.

柬埔寨首相预计将在不久的将来将权力他的长子,国际社会必须保持警惕, 并准备对该国的民主危机采取一致的国际反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galactosis, galafate, galaico, galaicoportugués, galalita, galamero, galán, galanamente, galancete, galanga,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接