Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你而造成伤口至今还未愈合。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天会很晚办公室。
No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.
没人能使他自己工作岗位.
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要你岗位.
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年部队回乡.
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人给他带来了损失。
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔针对与相关损失。
Dio las gracias por su apoyo a los delegados que partían de Nueva York.
她感谢即将纽约各位代表所给予支持。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他们了冬天宿营地。
Otro de nosotros que nos ha sido arrebatado es el Presidente Rafiq al-Hariri.
还有一位刚刚们就是拉菲克·哈里里总统。
Salió de casa cuando ya atardecía.
他时候已经黄昏时分。
Las personas desplazadas de sus hogares por un fenómeno natural pueden ver sus movimientos restringidos.
因自然现象原因而人,他们迁移可能会受到限制。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到们做好准备并自给自足时,们就会要求多国部队们城市。
Todos los días se viola a mujeres que salen de los campamentos para recoger leña.
每天都有营地拣柴妇女遭到强奸。
Fijó la partida a las diez.
他在十点时候了。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有出境签证而该国人回国时可能会受到处罚。
Nos preocupan en particular los casos de personas que han abandonado sus hogares en los últimos cinco años.
们尤感关切是过去5年里那些人。
Algunos entrevistados dijeron que había quien abandonaba el pueblo, especialmente entre los pocos que venían de Armenia.
一些接受访谈者表示,有为数不多亚美尼亚定居者和其他定居者拉钦情况。
Sin embargo, los gobiernos nacionales no están en condiciones de alcanzar esos objetivos sin asistencia internacional apropiada.
但是,了适当国际支持,各国政府就难以实现千年发展目标。
En otras palabras, los profesionales de la salud tienen derecho a salir de su país si así lo desean.
换句话说,如果保健专业人员愿意话,他们有权自己国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me voy a ir de aquí sin ti. Ya lo sabes.
没有你,我不会,你知道。
Y cuando yo soy quien me voy, vos vas detrás.
但是当我时候,你要紧紧跟着我。
No, no lo puedo dejar salir.
所以我是不可能让您。
Además, cuando uno llora, uno llora por uno, no por el que se fue.
另外,你哭时候,是为你自己哭,而不是为那个已经人哭。
Estabas súper borracha ayer que me fui de la fiesta.
昨天我派对时候你简直醉成一滩泥。
¿Qué fue que no te vas de mi casa?
你到底为什么不愿意我房子?
Desalentado y pensativo consultó su reloj: la hora justa en que el tren debía partir.
有些气馁,沉思了片刻,看看表:这个时间应该刚好就是火车时间。
Cuando vos te me vas, yo voy detrás de vos.
当你我时候,我会跟在你身后。
No te volveré a perder vista, amigo.
我不会再让你我视线了,朋友。
Salí tarde. Yo iba rezando, rogando que Pedro se hubiera quedado con algún amigo, con alguna mujer.
我很晚。边走边祈祷,祈求Pedro和几个朋友或是女人在一起。
Salí del colegio mayor donde estaba alojado y anduve al azar.
我居住学生公寓,漫无目地游荡。
Y yo sé que no me dejaste porque hubieses perdido la esperanza.
" 我知道你不是因为没把握才我。"
¿Estás segura de que lo llevabas al salir del baile?
“你能够保证舞会时候还挂着那东西吗?”
Cuando mi hermana se fue de casa, mi padre se los dio.
我妹妹家时候 我爸爸就把这个给她了。
Sáquenlo ya de mi vista que está dejando trazas por toda la alfombra.
让我视线,把渣渣都掉在地毯上了。
Fueron momentos difíciles para él porque tuvo que alejarse de su familia.
对来说,那是一段很艰难日子,因为要家人。
Los he oído de noche intentando desviarme de mi rosario.
我在夜晚还听到过她们歌声,她们要引诱我我讲经课。
Y Pinocho señaló la Encina grande, que estaba a dos pasos de distancia.
皮诺乔说道,指指两步远大橡树。
Los campesinos con menos derechos, como el de no poder abandonar el feudo, eran los siervos.
拥有较少权利且无法封地农民就是农奴。
Supongo que tanto él como sus hermanas estaban bien cuando salió usted de Londres.
我想,当你伦敦时候,和姐妹们一定身体都很好吧?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释