有奖纠错
| 划词

Los costos que acarrea el uso ambientalmente insostenible del agua, como los derivados de la contaminación y la extracción excesiva, no se reconocen ni cuantifican suficientemente y suelen ser muy elevados; aguas limpias que han sido utilizadas durante generaciones se han convertido, en unos pocos años, en aguas no aptas para el consumo humano, ya que transmiten enfermedades que pueden ser mortales.

环境不可持使用,例如污染和过量抽取,其代价尚未得到充分认识和量,此种代价常常是很高——祖祖辈辈以来都是干净和可用,在年月中已变得不适合人类消费,引起各种疾病或因源疾病而死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla, follada, follado, follador, follaje, follar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

¡La casa de mis padres, mi casa, la vieja casa inveterada de la calle Garay!

“我祖祖辈辈的家,我的家,加拉伊街根深蒂固的老家!”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y a mí me ha pasado, como yo no tenía abuelos hombres, yo siempre sentía que Atahualpa Yupanqui era mi abuelito.

我的,因为我没有男性的祖辈,我总觉得阿塔瓦尔帕·潘基就我的爷爷。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo lo reconoció de inmediato, porque aquel recuerdo hereditario se había transmitido de generación en generación, y había llegado a él desde la memoria de su abuelo.

奥雷连诺第二立刻老头儿,因为老头儿的形象布恩蒂亚家一代一代传下来的,从祖辈一直传给他。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Supongo que la gente de la calle entendería perfectamente que tuvieran una relación muy estrecha, porque estos niños no tienen por qué ser culpables de las cosas que hayan hecho su padre o su abuelo.

我想要他们有一段亲密的关系,普通人可能会十分理解,因为孩子不应该为发生在父母和祖辈之间的事负责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fondeadero, fondeado, fondear, fondeo, fondero, fondillo, fondillón, fondillos, fondista, fondo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接