Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.
然而,历史等目、以及外语等则被政治化。
Consultora en Ciencias Sociales: desde hace cinco años se encarga de dar seguimiento pedagógico y orientación a los administradores generales de la Asistencia Social, dicta conferencias y elabora módulos en torno al tema de la violencia y la sociedad
方面的顾问,过去五年来从事顾问工作,是Action Sociale的主要官员;举办关于暴力主题的议教授这方面的模数。
Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.
强调了多机构—如空间技术、计量等—之间的协作与配合对于建立一种综合信息系统以便为决策提供投入的重要性。
Aunque las muchachas todavía suelen elegir materias como lenguas clásicas, idiomas y ciencias sociales y los muchachos materias más técnicas y profesionales, está desapareciendo esta distinción y cada vez hay más muchachos y muchachas que estudian materias que no corresponden tradicionalmente a su sexo.
尽管女生仍然倾向于选择古典、语言,而男生则偏向技术职业方面的目,但区别并不明显,而且有越来越多的男生女生习非传统的目。
Esos programas son: el Programa Mundial de Investigaciones Climáticas (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC), la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)), el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera del CIUC y el Programa de las dimensiones humanas internacionales del cambio ambiental mundial (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Ciencias Sociales y el CIUC).
由国际联合理事(联理事)、世界气象组织(气象组织)、联合国教组织政府间海洋委员联合开展的世界气候研究计划、联理事的国际地圈——生物圈方案由国际理事联理事联合开展的国际全球环境变化人因素计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es necesario profundizar la investigación y construcción teórica del marxismo, acelerar la creación de nuevas ciencias sociales y una filosofía con peculiaridades chinas, y fortalecer la construcción de un nuevo tipo de laboratorios de ideas dotados de dichas peculiaridades.
深化马克思主义理论研究和建设,加快构建中国特色哲科,加强中国特色新型智库建设。
La política de distribución del ingreso debe tomar en consideración las diferencias entre ciencias naturales y sociales, así como las diferencias entre empleos en investigación básica, desarrollo tecnológico y aplicación comercial de la tecnología, dice el comunicado.
声明说,收入分配策必须考虑到自然科和科之间的差异,以及基础研究、技术开发和技术商业应用之间的差异。