He cumplido con lo que se estipuló en la reunión.
我完成了会议所确任务。
No sabe si será alcalde, pero sí que quiere ser el alcalde.
他不知道他是否会成为镇长,但可以确是他想成为。
A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.
我们当时确各项目标仍然正确。
El resultado del examen amplio no está predeterminado.
全面审查结果不是预先确。
Las denuncias no determinadas judicialmente no han sido presentadas ante un tribunal.
非司法上确主张尚法院检验。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前地域类别是为选举目而确。
Sin embargo, no corresponde al Comité determinar este asunto.
然而,这并不属委员会确事务。
Hay que señalar unos días determinados para la celebración.
应该具体确几天庆祝活动。
África necesita apoyo internacional concertado para poner en práctica las soluciones que ha identificado.
对其已经确法,非洲需要协调国际支持。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确时间表,实施该协。
Determinado conforme a métodos y normas nacionales o internacionales.
依照国家或国际方法和标准确多氯联苯总含量。
Las primeras son normas o entidades establecidas por políticas públicas o codificadas.
前者是公共政策确或是法典化规则或实体。
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实际上目前没有最后确选举预算。
El concepto de objeto y fin del tratado era determinado subjetivamente por cada Estado.
条约目与宗旨概念是由每一个国家主观地确。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确情况。
En tercer lugar figuran los síntomas y otros estados indefinidos.
居第三位,是各种病症和其他一些不确病态。
Comprometemos la adhesión continuada del Gobierno del Iraq a este proceso político prescrito por el Consejo.
我们保证,伊拉克政府将继续遵循安理会确政治进程。
El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la Fuerza en su resolución 425 (1978).
观察员部队任务是安全理事会第425(1978)号决议确。
El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la MONUC en su resolución 1291 (2000).
联刚特派团任务是安全理事会第1291(2000)号决议确。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长清单,列出一些不确行为和关联不明证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo que no está claro es la hora a la que desayunamos.
但不确定的是吃早餐的时间。
En fin, lo que sí es cierto es que la medicina está avanzando mucho.
总之,确定的是医学正在有着很大的进步。
Por cierto, este fin de semana, me reincorporo al trabajo.
确定的, 这个周末, 我复职了.
Digamos que están asegurados para uno u otro bando.
也就是说,于那个政党而言,这些州就是确定的州。
Bueno, algo... Algo inseguro por lo que he oído.
可是 有些事情...有些不太确定的事情 也是我听说的。
Ayy, No lo sé, lo cierto es que está con otras mujeres.
唉,我不知道,但确定的是他其她女人有关系。
Cuando utilizamos el imperfecto, el final es incierto, es abierto.
我们在用过去时时,结局是不确定的,是开放的。
Decía al comienzo que vivimos tiempos, sin duda, de incertidumbre.
我在一开始就说过,毫无疑问,我们生在一个充满不确定的时代。
Yo soy de una generación donde el hecho migratorio es un hecho definitivo y que marca muchísimo.
移民是一项确定的事,它意味着很多东西。
Bueno, esto no es 100 % seguro, pero es la teoría más probable, luego diré por qué.
好,这并不是百分百确定的,但是是最可能的理论,晚点我会讲为什么。
Este periodo es clave para la configuración limítrofe de Chile.
这段时期是确定智利边界的关键。
Que se lo digo yo, que el hijo está involucrado.
我确定,他的儿子也卷入其中。
¿Seguro que necesitamos todo lo que va ahí dentro?
你确定我们带的东西是都必须的吗?
Ángela, ¿está segura de lo que me está diciendo?
安吉拉 你确定你说的属实吗?
Échate una siesta como yo. Seguro que te empiezan a llamar todos los amigos.
" 像我一样睡个午觉。我确定你的朋友都会开始打电找你。"
El subjuntivo expresa una relación mucho más difusa, mucho más indeterminada.
虚拟式表达了一种更含糊、更不确定的关系。
La vida exige mucha participación y el futuro es algo raro, sin definir.
生需要很多参与,而来是奇怪的、不确定的。
Ahora, si observamos detalladamente bastantes especies, podemos distinguir si el collar está funcionando o no.
仔细观察大量的物种,我们就能确定这个新的策略是否功。
Y para referirse a un número indeterminado de personas o cosas con las que se mantiene una relación.
也可以用来指不确定数量的人或物之间的关系。
A ver, deducido simplemente por deducción, leyendo cuál es el artículo determinado femenino.
让我们看看,简单地通过演绎来推断,阅读什么是确定的女性文章。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释