Debe aislarse todo el aparato con lana mineral, vidrio celular o fibra cerámica.
整个容器用石棉、泡沫玻璃或陶瓷纤维隔热。
El Programa también está a cargo de los servicios de adquisiciones necesarios para la administración de los edificios del Centro Internacional de Viena (CIV), el servicio de Comedor y Cafetería del CIV y la ejecución del proyecto de eliminación del amianto.
采购还负责提供维也纳国际中舍管理、维也纳国际中餐饮服以及石棉更换项目执行所需采购服。
Al Grupo le preocupa el hecho de que la sustitución de las ventanas con vidrio laminado inastillable ya ha comenzado, del mismo modo que el proyecto de sustitución del amianto, y todo ello antes de que se hayan obtenido los fondos necesarios para ello.
该集团关切地注意到,在必要资金得到落实之前,在进行清除石棉项目同,始将窗户换成夹层防碎玻璃。
También se ha expresado preocupación por el hecho de que no se haya dado atención suficiente a la presencia de minas terrestres y artefactos explosivos sin detonar en las cercanías de los asentamientos y de materiales de amianto en algunas de las viviendas que han de ser demolidas en los asentamientos.
此外还有人担,定居点附近未爆弹药和地雷以及计划拆毁一些定居点屋中石棉材料存在,都没有得到充分考虑。
Como se indica pormenorizadamente en la parte III del anexo del presente informe, la demora en la ejecución refleja en algunos casos la necesidad de vincular los proyectos con el proyecto en curso de retirada del amianto, y en otros casos su integración con el proyecto de control global del acceso.
如本报告附件第三部分所详述,一些项目在实施上出现拖延原因是,需将它们与正在进行清除石棉项目挂钩,并将另一些项目并入全面入口控制项目。
Por ejemplo, materiales locales tales como la fibra de coco y las cáscaras de arroz han hecho posible adaptar sistemas de substrato que normalmente hubiesen requerido conocimientos especializados sumamente técnicos y materiales especiales (por ejemplo lana mineral) de los que no se dispone ampliamente en los países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5.
例如,在利用诸如椰壳和稻壳等当地材料过程中,可以引入最基本技术;而此种基本技术通常需要具备在第5(1)条国家中尚不普遍专门知识和技术要求很高材料(例如石棉等)。
Las principales tendencias y características dominantes son las ingentes tareas adicionales encomendadas a la Sección de Administración de Edificios en relación con los proyectos en curso de eliminación del amianto, de seguridad y de comedor y cafetería, así como los trabajos de mejoramiento y renovación iniciados por esa Sección, que se extenderán a lo largo de los diez próximos años.
H.3. 主要趋向和方向是结合进行中拆除石棉、安全和饮食服项目而赋予了舍管理处额外巨大任,舍管理处在今后10年期间将展改善和升级工作。
Contratos y órdenes de compra por un valor estimado en 37 millones de euros para la ejecución de actividades de cooperación técnica y de foro mundial; Contratos y órdenes de compra por un valor estimado en 10 millones de euros para la conservación y reparación de los edificios del CIV y la ejecución del proyecto de eliminación del amianto; Información general e informes estadísticos sobre la adquisición de bienes y servicios.
金额估计为3,700万欧元用于执行技术合作和全球论坛活动合同和订购单; 金额估计为1,000万欧元用于国际中舍维修以及石棉更换项目执行合同和订购单; 关于物品和服采购信息和统计报告。
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo advirtió que tenía intenciones de emplear el saldo no utilizado de 955.000 dólares correspondiente al proyecto 17 para sufragar los gastos imprevistos de neutralización del amianto en los tableros de distribución de seguridad de la zona 26 y la instalación de un sistema inalámbrico para localizar a las visitas guiadas en caso de emergencia y para dar la alarma en caso de ingreso a la fuerza.
中央支助事厅通报它打算动用同项目17有关未使用余额955 000美元,用于支付在第26区安全分配室消除石棉意外费用和安装导游无线紧急定位系统和胁迫警报器。
A raíz de la mayor recuperación de gastos de esas otras partes en relación con los trabajos de eliminación del amianto realizados por las autoridades austríacas y debido a la financiación separada de la labor relacionada con el incremento de la seguridad ejecutada en el marco de este programa principal, la contribución de la ONUDI a las actividades de administración de edificios que normalmente se financian mediante la participación en los gastos disminuyó en un 11%, equivalente a 876.700 euros.
由于就奥地利有关部门实施清除石棉工作从上述其他当事方收回费用增多以及由于分别资助本主要方案展加强安保工作,工发组织对舍管理通常费用分摊活动摊款额减少了11%,即876,700欧元。
A raíz de la mayor recuperación de gastos de esas otras partes en relación con los trabajos de eliminación del amianto realizados por las autoridades austríacas, y debido a la financiación separada de la labor relacionada con el incremento de la seguridad ejecutada en el marco de este programa principal, así como al hecho de haberse retirado 1,4 millones de euros de la cuenta especial, la contribución de la ONUDI a las actividades de administración de edificios que normalmente se financian mediante la participación en los gastos disminuyó en un 14%, equivalente a 1.108.700 euros.
由于就奥地利有关部门实施清除石棉工作从上述其他当事方收回费用增多以及由于分别资助本主要方案展加强安保工作和在特别帐户项下提取了140万欧元,工发组织对舍管理通常费用分摊活动摊款额减少了14%,即1,108,700欧元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。