Si me dices tu situación exacta, puedo ir a buscarte.
如果你把真实的情况告诉我,我就会去找你。
Las repercusiones son reales y ya están teniendo lugar.
这种影响真实的,已经在发生。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
这面方式处理真实的问题。
Si no lo son, él mismo es víctima de fraude.
若这文件不真实的,那么他本人即伪证的受害者。
Es un cuento verdadero.
这个真实的故事。
Existe un auténtico riesgo de terrorismo radiológico.
放射恐怖主义真实存在的危险。
En varios casos, las firmas de auditoría declararon que los estados financieros eran auténticos y contemporáneos.
有审计公司说,财务报真实的、当时的。
Los hechos relatados en esta novela son verídicos.
在这部小说里讲述的事情真实可信的。
En tercer lugar, deberá comprobarse la autenticidad de toda oferta).
三,必须确立投标书的真实性。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的人往往用真实或想象的怨愤为其行为包装。
Ha descubierto su verdadera identidad.
他披露了他的真实身份。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受的恐怖主义的真实面。
Algunos países, incluso, han formado a sus funcionarios para que entiendan mejor la cuestión del "honor" en este contexto.
国家甚至还提供培训,使其官员更好地了解“名誉”在这种情况下的真实含义。
En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.
尤其,这可能造成采购信息的支离破碎及在采购信息的真实性和权威性方面的混淆。
La denuncia de que Rwanda recluta a niños para su propio ejército o para otros ejércitos es falsa, y desafortunada.
指称卢旺达卷入招募儿童参加自己的军队和其他军队不真实的,这种说法令人遗憾。
Aunque el CICR ha visitado a algunas de estas personas, Armenia sigue ocultando su situación real a las organizaciones internacionales.
虽然有失踪人受到红十字委员会的访问,但亚美尼亚继续不让国际组织知道这人的真实情况。
En términos reales, inmediatos y humanos, se debe al miedo, la injusticia, la pérdida de valores absolutos y la rabia absoluta.
用真实直接的人类术语讲,它来自恐惧、来自不公正、来自绝对价值观念丧失及来自极度愤怒。
Consideramos que la proliferación de armas nucleares y su adquisición por parte de los agentes estatales o no estatales son posibilidades reales.
我们认为,核武器扩散及国家和非国家行为者获取核武器的可能性真实存在的。
Describan los mecanismos utilizados para verificar la autenticidad de las licencias o los documentos de autorización para la importación de armas de fuego.
并请叙述用来核查批准或授权火器进口文件真实性的任何适当机制?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me gusta mucho el ambiente familiar cuando es de verdad.
我真的很喜欢真实的家庭氛围。
Aprende español real, aprende el español auténtico.
学习最真实的西语,学习真正的西语。
Se basa en una historia real.
它源自一段真实的历史。
Y esa distancia es real y es así.
他们之间产生的距离是真实的,就是如此。
Pero, quiero enseñarte quién soy en realidad.
现在我想把真实的自己展示给。
Sí, eso es un estereotipo cierto.
,这是一个真实的刻板印象。
Una vida auténtica, con alma, que te llena de energía y de fuerza interior.
一段真实的、有灵魂的生活,满能量和内在的力量。
Fácilmente aceptamos la realidad, acaso porque intuimos que nada es real.
”我们轻易地接受了现实,也许因为我们直觉感到什么都不是真实的。
Aprenderás español mientras aprendes la historia de España, expresiones cotidianas y el idioma real.
将在学习西语的同时学习西班的历史,日常的表达以及真实的语言。
Esto quiere decir que hay que decir las cosas como son y no de otra manera.
也就是说要说出事物真实的样子。
Todo esto ocurrió de verdad, no es un cuento.
这是真实发生的,不是故事。
Con su verdadera personalidad, que con esa como puesta en escena de viajero en el tiempo.
这样就能到您真实的模样,而非时间旅行者的伪装。
Pero… ¿cómo es la vida real en España?
但是...西班的真实生活是怎样的呢?
Me da un poco de pena la situación de los personajes, creo que son situaciones muy reales.
我对人物的处境感到有点遗憾,我认为是非常真实的处境。
Los estereotipos son graciosos, pero muchas veces no son del todo ciertos. -Y depende de cada persona.
刻板印象很有趣,但往往不是真实的。这要取决于个人情况。
Les recuerdas lo que es verdad y en lo que pueden confiar.
提醒他们什么是真实的,什么是他们可以信任的。
Pero, no se preocupe, yo jamás voy a revelar sus nombres verdaderos.
别担心,我不会透露诸位真实姓名的。
Una novela pocas veces va a tener un lenguaje igual que el real.
一本小说很少会像真实的日常语言一样。
Juan no es una persona verdadera.
Juan不是一个真实存在的人。
Desde sus pensamientos y sentimientos… hasta su verdadera personalidad o carácter.
可以从中到他们的想法和感受 … … 还有真实的性格。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释