No debería interpretarse como un tratado para unos pocos, sino como un tratado para todos.
我
应当
这项公约看成是少数国家的公约,而应当
它看作是所有国家的公约。
También se dijo que el recurso a una cláusula de exclusión por parte de un Estado anfitrión podría interpretarse como un acto hostil hacia las organizaciones que prestaban asistencia y desalentar al personal asignado a la operación.
也有
认为,东道国利用这项宣布放弃选择的规定可能被看成是一种对提供援助的组织
友好的行动,打击派往该行动的工作
员的士气。
La lista de tipos concretos de municiones sirve a título de ejemplo. No debe considerarse o entenderse como una prueba o evidencia irrefutable de que los tipos de municiones señalados podrían suponer un riesgo humanitario inaceptable como restos explosivos de guerra.
特定类型弹药清单是说明性的,
应该
它看成或理解为已经证明或无可辩驳地表明所确定的特定类型弹药可能会作为战争遗留爆炸物而造成无法令
接受的
道主义危险。
Las diversas expresiones de las Culturas Populares e Indígenas, se ven en primera instancia como un producto asociado al turismo, un recipiente lleno de atracciones misteriosas, y no como un producto del pensamiento y de filosofías diferentes, de estéticas holísticas, de saberes y conocimientos importantes.
各种大众和土著文化最初被当做吸引旅客的手段,充满了神秘的吸引力,它
没有被看成是
同思想和哲学的产物,整体美学的产物,或重大技术知识的产品。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些国家还有明显的倾向,
再
志愿工作描述成施予的慈善行为,而是
它看成是志愿工作者和接受志愿工作的个
或群体都受益的互惠行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
·巴拉莫 Pedro Páramo
故事