Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和他正相。
En contraste con su hermana, ella es extrovertida y charlatana.
和她姐姐相,她活泼健谈。
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
他与相方向行驶汽车相撞。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相理论往往也是真。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生事情我们有两种截然相说法。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相.
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相,它含有确保平措词。
Las cifras y los hechos nos demuestran lo contrario.
数字和事实表明情况恰恰相。
De hecho, en realidad la asistencia oficial para el desarrollo ha menguado.
相,官方发展援助却减少了。
En lugar de ello, debe promoverse una cultura libre de veto.
相,应当提倡一种无否决权文化。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相极端。
En lugar de ello, debemos ver la riqueza de la condición humana.
相,我们必须看到人类状况丰富性。
Por el contrario, el artículo 4 da lugar a varias preguntas.
相,4草案产生了一些问题。
Su deseo es contrario al mío.
他愿望与我正好相。
Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.
然而,他们所做一切恰恰与此相。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相,它是该立法方案一种期特征。
Lo que hay es una relación compleja entre ambos.
相,这两者之间关系是复杂。
En realidad, los mayores problemas siguen estando dentro de las zonas nacionales.
相,主要问题仍将出现在各国辖区内。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
相,他对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相,它必须以全世界目前需求为动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De hecho, es justo todo lo contrario.
事实上正。
Como curiosidad, ¿cómo se dice lo contrario?
那么,意思怎么表示呢?
Los detractores de las corridas de toros piensan justo lo contrario.
斗牛对者想法正。
Entonces tenía que hacer el viaje opuesto.
所以不得不走路。
Pues ocurre un poco lo contrario.
情况正好。
Tengo grandes esperanzas de que sea lo contrario.
我完全认为他恰恰。
Pero las plantas hacen lo opuesto.
但植物却。
¿No es eso lo contrario a la idea de redondez?
]这不与圆概念恰恰吗?
No podría estar mejor es lo contrario, ¿no?
“不能更好了”则与之。
No, no. Al contrario, estaba muy contenta.
不不,,她很开心。
No se fue, sino que se acercó aún más.
它没有走,挨得更近了。
La lengua se sitúa justo en la posición contraria que en español.
舌头摆发位置和在西语。
Lo que yo te propongo es hacer lo contrario.
我建议你来做它。
El tercer significado es lo contrario al segundo significado.
第三种意思和第二种正。
En cambio, los problemas del viejo sistema son inherentes al modelo.
,旧系统问题模型固有。
Los gatos en cambio son animales nocturnos y cazadores solitarios.
,猫夜行动物,喜欢独来独往。
Pero me lo tomé al contrario. El fracaso me enseñó.
但我正好。失败给了我教训。
Por el contrario, pensaba en él con mucha confianza.
,每次想到大海,我总信心满满。
Ahora voy a hacer lo mismo pero a la inversa en el otro molde.
现在我在另一个模具上做排列。
Más bien era todo lo contrario.
保留区情况恰恰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释