Creemos que ambos son complementarios, no rivales.
我们认为它们补充的,不竞争的。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全和核保障密切关联的。
La no proliferación nuclear y el desarme nuclear son procesos que se refuerzan mutuamente.
核不扩散和核裁军两个化的过程。
El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.
第15条涉及一些复杂而且重叠的问题。
Estamos de acuerdo con la noción de que las amenazas a la seguridad están interrelacionadas.
我们同意以下观点,即安全威胁联系的。
En la crisis humanitaria de África hay muchas causas complejas que se relacionan entre sí.
非洲人道主义危机有很多复杂和联系的原因。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全和发展增的重要组成部分。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系辅成而不排斥的。
El comercio, el crecimiento y el desarrollo deberían respaldarse y fortalecerse mutuamente.
贸易、增长和发展应该支持和加的。
Los comentaristas y la práctica de los Estados reflejan esta lógica en pugna.
各种评论和各国的实际做法反映了这种抵触的推论。
La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.
公开性和有效性应当安全理事会关联的目标。
Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.
然而,民族解放力量通过其发言人发出矛盾的信息。
Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.
全球社会的联系性质不足为奇。
La paz y el desarrollo son interdependientes.
和平与发展依赖的。
En cambio, durante la segunda guerra mundial las opiniones son contradictorias.
另一方面,第二次世界大战期间出现了抵触的意见。
El Comité se ocupaba constantemente de ambas cuestiones y de la relación entre ellas.
她指出,这两个问题以及两个问题间的联系委员会经常关切的问题。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长调这三个关键领域的依赖性。
La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.
只能通过让和成熟的承认来实现和平。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
乌克兰和摩尔多瓦共和国支持边界的不可侵犯和对方的领土完整。
Sabemos que hay una globalización neoliberal aterradora.
我们知道正在出现可怕的新自由主义全球化;但同时存在着联系的世界现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La acción sigue siendo recíproca, pero en este caso tenemos un objeto: las cartas.
动相的,但此句带有宾语:信。
Además, al final, quienes podían charlar entre ellos se sentían más conectados que al principio.
此外,在最后,那些能够相聊天的人的关系比刚开始更加紧密。
Yo creo que son dos hermanas, dos hermanas que se quieren, se ayudan, se acompañan.
我认为她们两个相爱护、相帮助和相陪伴的姐妹。
Restregó uno contra otro los pies ateridos, como piedras.
她那两只冻僵的脚相摩擦着,像两块石头。
Esto proporciona a los estudiantes la oportunidad de aprender cómo se conectan las cosas.
这为学提供了学习事物如何相联系的机会。
El sonido de dos ramas que se rozaban la hizo sudar.
两根树枝相摩擦的声音让她出汗。
Claro, estos asuntos ocurren, pasan a la vez, están conectados.
当然,这些问题同时、同时、相关联的。
Y ese día apartamos nuestras diferencias en lugar de apartar el chorizo.
在那一天,我们切开香肠(一起做海鲜饭),摒弃相之间存在的差异。
" Zhi yin" : esta palabra significa " conocer profundamente el corazón de un amigo" .
知音指内心相深深了解的人。
Ahora, en el momento en que tu cerebro tiene dos ideas contradictorias, experimentas angustia.
现在,当你的大脑出现两个相矛盾的想法时,你就会感到焦虑。
Aunque aún no sabemos bastante sobre la compleja interrelación que aquí se produce.
尽管我们对这的复杂的相关系知之甚少。
Concertamos la primera prueba para cinco días después y nos despedimos con la más exquisita educación.
我们约好五天以后进行第一次试穿,然后用最客套的礼仪相道别。
Así, los físicos pueden definirlos y calcular todas sus interacciones.
因此,物理学家可以定义它们并计算它们所有的相用。
Esa es la clase de presión de los compañeros que lucha contra el cambio en cualquier organización.
这就我所说的同事之间的相影响力。这种影响力通常会阻碍机构中的变化。”
Sino en zonas donde las placas se alejan unas de otras.
但在板块相远离的区域。
De cualquier modo, esta interdependencia que existe entre los países genera consecuencias inesperadas.
无论如何,国家之间存在的这种相依赖会产意想不到的后果。
El cambio climático y la agricultura son procesos relacionados entre sí, ya que ambos tienen escala global.
气候变化和农业相关联的过程,因为两者都具有全球规模。
Sin embargo, hay una serie de factores frecuentemente relacionados entre sí que pueden contribuir al desarrollo de un trastorno.
然而,有许多经常相关联的因素可能会导致疾病的展。
Forma y fondo se interrelacionan de tal manera que los defectos de redacción dilapidan el contenido.
形式和内容相关联的,以至于写缺陷会浪费内容。
Un equipo es un grupo de personas interdependientes que trabajan en conjunto para un propósito común.
团队一群相依存的人,他们为了共同的目标一起工。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释