有奖纠错
| 划词

La dinastía Tang duró cerca de tres siglos.

唐朝历时将近三

评价该例句:好评差评指正

Se ha celebrado el cuarto centenario de la fundación de la ciudad.

举行建城四周年活动。

评价该例句:好评差评指正

El haya crece en ambientes húmedos y puede llegar a vivir 300 años.

榉树生长在潮湿的环境中并且能活三

评价该例句:好评差评指正

Este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 100 años

我国今年夏天遭遇了不遇的旱灾。

评价该例句:好评差评指正

Es un roble secular.

这是棵老橡树。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de tala entrañan la pérdida total del liquen durante centenares de años en las zonas afectadas.

伐木作业导致了有关地区地衣完全消失,据称可能会持续达几

评价该例句:好评差评指正

Durante siglos este tipo de pobreza se ha considerado un aspecto lamentable, pero inevitable, de la condición humana.

来,这种贫穷被认为是人类不可避免的一种境况。

评价该例句:好评差评指正

Se han demolido o incendiado unas 40.000 viviendas serbias, al igual que 150 iglesias y monasterios que databan de varios siglos.

大约有4万个塞族人住房以及150座拥有数历史的教堂和寺院被拆掉或烧毁。

评价该例句:好评差评指正

No se puede aceptar que, en el siglo XXI, las mujeres sigan sufriendo las consecuencias de una cultura milenaria que las somete al hombre.

令人无法接受的是,在21世纪,妇女依然受到千来将她们置于从属于男子的地位的文化的影响。

评价该例句:好评差评指正

Otro ejemplo: hemos puesto fin a una práctica discriminatoria secular en contra de la mujer rural mediante la cual se permitía únicamente a los hombres ser propietarios de tierras.

另一个例子是,我们结束了只允许男人拥有土地的歧视农村妇女的几的做法。

评价该例句:好评差评指正

El rápido avance de la globalización plantea retos, a la vez que muchas oportunidades, a la preservación y el desarrollo de las seculares tradiciones y culturas de los pueblos nómadas.

全球化的展给保存和展游牧民族千的传统和文化带来了种种挑战,也提供了许多机会。

评价该例句:好评差评指正

Las actitudes, preferencias, inclinaciones y prejuicios de una sociedad se desarrollan a lo largo de siglos y son producto de una compleja combinación de costumbres con cultura, historia y religión.

一个社会的态度、偏爱、倾向性和偏见是经过数展形成的,是与其文化、历史、习俗和宗教交融到一起的复杂产物。

评价该例句:好评差评指正

Tiene un período de duración de 20 años o más, un período operacional de varios decenios y un período de supervisión y vigilancia posterior al cierre que podrá prolongarse varios siglos.

它的准备时间为20年或者更长,运行期要几十年,而关闭后的监督和监测期可延续数之久。

评价该例句:好评差评指正

En ese esfuerzo, el Japón puede contribuir de manera significativa, y así lo hará, ofreciendo los conocimientos que ha adquirido a lo largo de los siglos de experiencia propia con muchos terremotos y tsunamis.

在这项努力中,日本能够并将作出重大贡献,提供它从自己数来许多地震和海啸的经历中获得的必要的知识和专长。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en sus cien años de dominio la potencia colonial utilizó ampliamente la política del “divide y vencerás”, la abrumadora mayoría de las nacionalidades de Myanmar decidieron permanecer unidas en el momento de la independencia.

尽管在长达的殖民统治期间,宗主国广泛应用 “分而治之”的政策,然而在取得独立时,缅甸绝大多数民族决定继续保持统一。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含水层的当代补给水量仅占含水层主水体中的很少一部分,含水层的主水体已经存在数或数千年。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo y el Gobierno de San Marino, país que ha vivido en paz y sin ejército durante 700 años, creen firmemente que el arma mayor que puede tener cualquier civilización es el poder de la razón.

圣马力诺是一个七来没有军队而和平生存的国家,圣马力诺人民和政府坚定地认为,理性的力量是任何文明都可拥有的最强大武器。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro país, como uno de los vecinos más cercanos del Afganistán, comparte con ese país relaciones históricas de buena vecindad que datan de siglos y está verdaderamente interesado en el restablecimiento de un Estado afgano pacífico y estable.

我国作为阿富汗的一个近邻,与它有着数睦邻关系历史,它真诚关心重新建立一个和平与稳定的阿富汗国。

评价该例句:好评差评指正

Los fenómenos más moderados, pero aun así capaces de representar una amenaza para la civilización y causar daños considerables a personas y bienes, se repiten a intervalos mucho más frecuentes, del orden de los cientos o miles de años.

较小的仍足以威胁到文明并给生命和财产造成重大损害的事件,其生频率要高很多,大约每隔数或数千年。

评价该例句:好评差评指正

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少生,即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


罚款, 罚球, 罚球区, 罚站, 罚做苦役的囚犯, , 阀门, 阀阅, , 筏道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

¡La foto en grupo de cien años!

百年合照!

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Las aspiraciones originales de hace cien años se han mantenido firmes con el paso del tiempo.

百年初心历久弥坚。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los investigadores pensaron que sería una construcción con un siglo de vida.

研究人员可能是百年建筑。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Algunos hace siglos que no los veo.

有些人我已经几百年没有见过了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Cuántas personas conocéis preocupadas por la defensa de la Tierra de aquí a cuatrocientos años?

有几个想着四百年后地球抗战的?”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los dragones han sido el emblema oficial de la familia imperial china durante siglos.

百年来,龙已经成了中国皇室的标志。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Tal vez dentro de cien años podamos volver a intentarlo.

也许百年后我们可以再试次。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游德里街区

Terrazas, tapas y restaurantes centenarios conviven en mis calles.

露台、小吃和百年老店共同存在于我的街道上。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Tuvieron que pasar 200 años para que la población mundial volviera a su nivel previo.

世界人口花了二百年的时间才恢复到原来的水平。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

El mundo de hoy se halla en medio de cambios trascendentales nunca vistos en el pasado centenario.

当今世界正在经历百年未有之变局。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Mi padre era descendiente de los lobos japoneses, que se extinguieron hace cien años.

父亲是据说在百年前 灭绝的日本狼的后裔。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿O acaso piensa que las naves no despegarán hasta dentro de trescientos o cuatrocientos años?

您以,逃亡飞船要三四百年后才起程吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Casi cien años después el virreinato se vio forzado a reconocer su autonomía.

几乎百年后,总督辖区才不得不承它的自治权。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游德里街区

Mis tabernas centenarias, con su cocina castiza, compiten en sabor con las propuestas más modernas.

我的百年老酒馆以其地道的菜肴,与现代化的美食较高下。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Aunque te devanes los sesos, no me pagarás en un siglo esta revelación.

“我让你开眼界,你绞尽脑汁百年都报答不清。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Aca es al revés -dijo el galeote-; que quien canta una vez, llora toda la vida.

“在儿相反,”苦役犯说,“唱哭百年。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Después de la publicación de " Cien años de soledad" , el éxito de este escritor estuvo asegurado.

百年孤独》出版后,位作家注定了成功。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡No puede darnos igual que la humanidad vaya a desaparecer en cuatrocientos años!

“那也不能不关心啊,四百年后人就没了!”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之创世纪

11 Y vivió Sem, después que engendró á Arphaxad quinientos años, y engendró hijos é hijas.

11 闪生亚法撒之后,又活了五百年,并且生儿养女。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Su rencor contra el episcopado local había empezado casi cien años antes de su nacimiento.

她对地方上的主教们所怀的那种怨恨, 几乎在她出世百年前就产生了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


法定节假日, 法定人数, 法定休假日, 法度, 法官, 法官的, 法官职务, 法规, 法规汇编, 法国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接