有奖纠错
| 划词

Los Estados Unidos creemos firmemente en el Consejo de Seguridad.

美国坚信作用。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hace mucho tiempo que concluyó su labor.

但该工作早

评价该例句:好评差评指正

El papel del Consejo de Seguridad no debe infravalorarse.

我们不能低估作用。

评价该例句:好评差评指正

Para conseguirlo, necesitamos aumentar el número de miembros, tanto permanentes como no permanentes.

为实现这一点,我们需要既增加常任数目,也增加非常任数目。

评价该例句:好评差评指正

Prosiguieron los trabajos para establecer un consejo de prensa.

新闻筹备工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

La composición del Consejo de Seguridad debe reflejar esos cambios fundamentales.

必须反映这些重大变化。

评价该例句:好评差评指正

Me refiero al mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad.

这个问题就改进工作方法。

评价该例句:好评差评指正

La consolidación de la paz es una cuestión fundamental para el Consejo de Seguridad.

建设和平一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, conviene fortalecer y aumentar la pertinencia del Consejo Económico y Social.

还必须加强经济及社会作用。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente el estatuto del Consejo está aguardando la aprobación del Gobierno.

章程目前正有待政府通过。

评价该例句:好评差评指正

Por último, unas cuantas palabras con respecto a la ampliación del Consejo de Seguridad.

最后,说一下扩大问题。

评价该例句:好评差评指正

Hay quienes quieren afirmar que la reforma del Consejo de Seguridad ha terminado.

有人想断定改革业结束。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, apoyamos la recomendación de ampliar el Consejo de Seguridad.

同样,我们支持扩大建议。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.

第三,我们必须商定改革。

评价该例句:好评差评指正

No se puede permitir que una pequeña minoría vete la creación del Consejo.

不应允许少数国家否决这样一个建立。

评价该例句:好评差评指正

La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.

改革为补救这个问题提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, son el Consejo de Seguridad.

的确,它们部分。

评价该例句:好评差评指正

La composición del nuevo Consejo será fundamental para su eficacia.

对其效力至关重要。

评价该例句:好评差评指正

A menudo Azerbaiyán cita abusivamente las resoluciones del Consejo de Seguridad.

阿塞拜疆经常滥用和乱用决议。

评价该例句:好评差评指正

Mejorar la representatividad en el Consejo de Seguridad no debe socavar su efectividad.

加强代表性不应损害其效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诅咒, , 阻碍, 阻碍交通, 阻挡, 阻挡犯规, 阻断, 阻遏, 阻隔, 阻击,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Me encargo de intermediar entre usted y el Consejo de Defensa Planetaria.

“我负责您与行星防御理事日常联络。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El Consejo renueva cada dos años cinco de los diez miembros no permanentes que pertenecen a diferentes áreas geográficas.

理事会每两年更新一次属于不同地理区域十个非常任理事国中五个。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演合集

Precisamente, España ha presidido el Consejo de la UE durante el último semestre, en el que se ha reforzado la unidad de Europa.

事实上,在过去六个月里,西班牙主持了欧盟理事了欧洲结。

评价该例句:好评差评指正
名人演

Vamos a aportar 2 millones de euros a la Red Santiago y reforzaremos nuestra contribución al Fondo de Adaptación con 20 millones de euros adicionales.

我们将向圣地亚哥网络捐助200万欧元,并捐赠额外2000万欧元资金,以大对适应基金理事帮助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El Secretario General dijo que es " fundamental acabar con la impunidad por los crímenes internacionales" que se están cometiendo en Ucrania, en una sesión del Consejo de Seguridad dedicada a la guerra.

秘书长表示,在专门讨论战争安全理事会会议上, “结束对乌克兰犯下国际罪行不受惩罚现象至关重要” 。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Todos estuvieron de acuerdo en que no habría problema por relajarla, así que se permitió una única excepción por animal; si alguien se enfadaba de verdad con alguien, no tenía por qué perdonarle si no quería.

理事所有人都同意放款这条法律没有问题,于是就同意修改法律。一个例外是:如果有人真的对某人很生气,他有权利决定是否向那个人道歉。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Durante una sesión del Consejo de Seguridad, Virginia Gamba destacó que las vulneraciones con mayores cifras verificadas fueron el asesinato, la mutilación y el reclutamiento, e indicó que los datos recopilados muestran que estas tendencias continuaron durante el año pasado.

在安全理事一次会议上,弗吉尼亚·甘巴调指出, 经核实数量最多侵权行为是谋杀、致残和征兵,并表示收集数据表明这些趋势在过去一年中仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阻气门, 阻塞, 阻塞言路, 阻塞振荡器, 阻援, 阻止, 阻止敌军前进, 阻止事态恶化, , 组胺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接