有奖纠错
| 划词

La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.

必须电台作用和

评价该例句:好评差评指正

La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.

委员会规章条例明确保障了其成员

评价该例句:好评差评指正

Además debían fortalecerse los procedimientos especiales, mantener su independencia y aplicar sus recomendaciones.

特别程序应予加强,其应予持,并且其建议应获执行。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte siga dando mayor independencia al Defensor de los Niños.

委员会建议缔约国进一步加强儿童问题监察员

评价该例句:好评差评指正

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属机构应着眼处理技术问题,并有相对

评价该例句:好评差评指正

Dado que el poder judicial necesita ser independiente, el proceso de evaluación debe ser transparente y justo.

出于司法机构,这项评定进程必须透明和公平。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad de Supervisión desempeña la función de fiscalización financiera en nombre del Estado de manera independiente.

监督局代表国家开展金融监督工作,在开展金融监督时具有

评价该例句:好评差评指正

Habría también que prever legislación y formación especiales para aumentar la independencia e imparcialidad del poder judicial.

还应构想特别法和培训,以便提高司法机构和公正

评价该例句:好评差评指正

También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.

此外,我们努力使被私人和党派利益把持机构恢复和公信力。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.

目前,让博物馆更靠近各地和增强其趋势似乎更具未来潜力。

评价该例句:好评差评指正

La independencia del poder judicial está protegida por la Constitución australiana y se defiende con la máxima firmeza.

司法机构受澳大利亚宪法保,并得到坚决

评价该例句:好评差评指正

19) Al Comité sigue preocupándole el hecho de que la independencia de los magistrados no esté plenamente garantizada.

(19) 委员会仍关注,司法机构未得到充分保障。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina tiene una facultad limitada para adoptar decisiones relativas al personal, lo cual podría asimismo reducir su independencia.

厅在人事行动方面权力有限,也可能妨碍其

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte agrega que la Constitución de Sri Lanka establece que el poder judicial ha de ser independiente.

3 缔约国还说,斯里兰卡宪法规定了司法机构

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, los equipos de las Naciones Unidas en los países deben apoyar la independencia de su mandato.

与此同时,联合国国家工作队应支持特别报告员

评价该例句:好评差评指正

Aunque respetando esta independencia, los órganos deben trabajar de consuno como una única Corte en cuestiones de interés común.

在尊重这一同时,各机关必须在共同关注问题上作为一个整体开展工作。

评价该例句:好评差评指正

18) El Comité ha notado que Albania ha tratado de consolidar la independencia y eficiencia de su poder judicial.

(18) 委员会已经注意到阿尔巴尼亚为加强其司法部门和效率而作出努力。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力决策阶层

评价该例句:好评差评指正

Esa subvención es importante no sólo desde el punto de vista económico, sino también para garantizar la independencia del Institu-to.

补助金不仅在经济上很重,而且对确保研究所也很重

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关,保治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaguala, chagualón, chaguar, cháguar, cháguara, chaguarama, chaguascar, chagüeto, chagüí, chagüiscle,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Debido a tu naturaleza curiosa, interesante e imaginativa, a muchos les fascina tu independencia y tu vitalidad intelectual.

因为你好奇、有趣和富有想象个性,许多人都对你独立性和智

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Las personas tipo amos viven de la fuerza, la creatividad y la independencia.

大师型人靠量、创造独立性生活。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Las autoridades locales, después del armisticio de Neerlandia, eran alcaldes sin iniciativa, jueces decorativos, escogidos entre los pacíficos y cansados conservadores de Macondo.

在尼兰德停战协定以后,掌管马孔多是一个失去了独立性镇民,是从爱好和平、困倦保守党人中间选出一些无权法官。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合

Y el relator especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Diego García-Sayán visitará Bolivia del 15 al 22 de febrero a invitación del gobierno.

府邀请,法官和律师独立性问题特别报告员,Diego García-Sayán 将于 2 月 15 日至 22 日访问玻利维亚。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En cambio, parece que bajo el impacto abrumador del poder en ascenso, los humanos se ven privados de su independencia interior y, más o menos conscientemente, renuncian a una posición autónoma.

相反, 在崛起强权压倒性冲击下,人类似乎被剥夺了内在独立性,并或多或少自觉地放弃了自主地位。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合

La relatora especial de las Naciones Unidas sobre la independencia de los magistrados y abogados declaró que está consternada por la gran vulnerabilidad de los trabajadores de justicia independientes que se ocupan de casos de corrupción de gran impacto.

联合国法官和律师独立性问题特别报告员表示,她对处理备受瞩目腐败案件独立司法工作者巨大脆弱性感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chajá, chajal, chajuá, chal, chala, chalaco, chalado, chaladura, chalala, chalán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接