有奖纠错
| 划词

Ese incendio abrasó toda la ciudad.

那场火灾烧毁了整个城市。

评价该例句:好评差评指正

Esa casa se quemó por completo en un incendio

火灾烧毁了整座房子。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de esas aldeas se han quedado desiertas tras ser atacadas e incendiadas.

许多这些村庄在遭到攻击和烧毁之后已无人居住。

评价该例句:好评差评指正

Los rebeldes habían quemado documentos de las estaciones de policía y habían puesto en libertad a delincuentes.

它说,反叛分子在警察局烧毁文件,并释放罪犯。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, cientos de aldeas y pequeños poblados de los tres estados de Darfur habían sido destruidos e incendiados.

其次,在达尔富尔三州各地,有几个村庄和小村庄被摧毁和烧毁

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Comisión recibió informes fidedignos y visitó algunos lugares en los que cientos de viviendas habían sido incendiadas.

然而,委员会收到可靠的报告,本身也访问了一些现场,那里仅一个地点就有几座房屋被烧毁

评价该例句:好评差评指正

Se han demolido o incendiado unas 40.000 viviendas serbias, al igual que 150 iglesias y monasterios que databan de varios siglos.

大约有4万个塞族人住房以及150座拥有数史的教堂和寺院被拆掉或烧毁

评价该例句:好评差评指正

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美亚人在外国同谋的帮助下,用第366团的事装备破坏、烧毁该镇。

评价该例句:好评差评指正

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

评价该例句:好评差评指正

Se ha informado de que muchas aldeas fueron destruidas completamente mediante la demolición deliberada de sus estructuras, y generalmente incendiando toda la aldea.

据报,许多村庄都被完全破坏,或通过蓄意拆毁建筑物,或通过烧毁整个村庄,后一方式更频繁。

评价该例句:好评差评指正

En la comuna de Murata, provincia de Kayanza, las FNL al parecer robaron ganado y quemaron dos casas en la noche del 16 de octubre.

据报告在10月16日夜间,民解在卡杨扎省Murata县劫走了牲口,烧毁了两栋住房。

评价该例句:好评差评指正

Hay muchos lugares donde pueden verse aldeas total o parcialmente incendiadas, donde sólo quedan en pie las paredes exteriores de las casas circulares tradicionales.

有很多地方都可看到村庄被完全或部分烧毁,传统的圆形房屋只剩下外墙还站立的证据。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado del ataque, 15 personas murieron por impactos de metralla y otras resultaron heridas, las casas de los pobladores fueron incendiadas y se perdieron sus bienes.

由于这场攻击,有15人因霰弹致伤而丧生,还有其他一些人受伤,房屋被烧毁,财产也没有了。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la población se ve obligada a desplazarse a causa de los combates, sus propiedades son saqueadas sistemáticamente y a su regreso encuentra los hogares quemados o destruidos.

当平民因战斗而流离失所时,他们的财产被非有系统地抢劫,他们返回时发现自己的住房被烧毁或被毁坏。

评价该例句:好评差评指正

No se ha calculado el número exacto de aldeas incendiadas y destruidas, pero varias fuentes han estimado la magnitud de la destrucción a partir de relaciones verbales, inspecciones y otras pruebas.

没有计算被烧毁和破坏的村庄的确切数字,但有几个消息来源依靠口头计算、现场视察和其他证据,对破坏程度作出了估计。

评价该例句:好评差评指正

Durante este período fueron trasladadas por la fuerza, quemadas o abandonadas varias aldeas, presuntamente debido a la estrategia militar de los efectivos del Gobierno y sus consecuencias negativas para la población civil.

在此一期间,数个村庄被迫迁离、被烧毁或弃置;据称这是政府部队的事战略及其对平民的不利影响造成的后果。

评价该例句:好评差评指正

Los habitantes de esas aldeas eran civiles y, si en algunas de las casas residían o habían encontrado refugio algunos rebeldes, ello no justificaba la destrucción de toda la aldea prendiéndole fuego.

这些村庄住的都是平民,即使有叛乱分子住在那里或在一些村民家中避难,也并不证明有理由放火烧毁整个村庄。

评价该例句:好评差评指正

Se ha expresado esta preocupación porque, según los informes, las aldeas incendiadas y destruidas de esa manera estaban habitadas casi exclusivamente por tribus africanas, sobre todo de origen étnico fur, masalit y zaghawa.

之所以对此表示关切是因为据报被以这种方式烧毁的村庄几乎都是非洲部落居住的村庄,主要是富尔、马萨利特和扎格哈瓦部落。

评价该例句:好评差评指正

El desalojo forzoso de civiles de la zona donde viven tradicional y legalmente, por medio de ataques indiscriminados ilegales a sus viviendas y la quema de sus aldeas, también queda prohibido según esta definición.

不分青红皂白地非法袭击住房并烧毁村庄致使平民被迫迁出他们传统上合法居住的地区,这种行为属于上述禁止范畴。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también registró incidentes ocurridos en Darfur septentrional en los que, según se ha informado, el SLA incendió viviendas y una comisaría de policía durante sus ataques contra los poblados de Tawila y Korma.

此外,委员会记录了在北达尔富尔发生的事件:据报苏丹解放运动在袭击塔维拉镇和科尔玛镇的过程中烧毁房屋和警察局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绝嗣, 绝望, 绝望的, 绝望地, 绝无仅有, 绝学, 绝艺, 绝育, 绝域, 绝缘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一千零一夜

Y cuando las encontró, las prendió fuego a una tras de otra, continente y contenido.

当他将东西都找到,他一件一件地殆尽。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Desalojó sus tierras y mandó quemar los enseres.

他舍弃了他的土地,命令了他家的农具。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Muchísimos conocimientos se han perdido: libros que fueron quemados, estelas que fueron derribadas, códices destruídos.

许多知识已经丢失:书籍被,石碑被推倒,抄本被

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 学课堂

Hacia el final de su vida, se volvió solitario y antes de su muerte en 1958, quemó todos sus trabajos recientes.

在他生命的最后阶段,他变得隐居起来, 在 1958 年去世之前, 他了自己最近的所有作品。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por ejemplo, el 13 de enero de 1939 fue llamado así por culpa de unos incendios que devastaron más de 20.000 km2 en Australia.

例如,1939年1月13日也被叫做黑色星期五是因为澳大利亚的几场大火了2万平方米。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月

En ese periodo, la población civil sufrió ataques deliberados y muchas personas fueron asesinadas, además de registrarse saqueos e incendios de viviendas, entre otras formas de violencia.

那段时期,很多民众饱受侵,并有很多人被杀,此外,在暴力事件之中,还存在着房屋等事件发生。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Si hubiésemos contratado a un buen mecánico en vez de un imbécil conductor kikuyú, hubiera averiguado si había combustible y no hubiera dejado que se quemara ese cojinete…

要是咱们雇了一个高明的技工,而不是那个半瓶子醋的吉库尤人司机,他也许就会检查机油,而决不会把卡车的轴承啦。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月

Los grupos armados que se oponen a la educación administrada por el Estado queman y saquean sistemáticamente las escuelas y amenazan, secuestran o matan a los maestros.

对国营教育的武装团体系统地和抢劫学校,并威胁、绑架或杀教师。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月

Según la acusación, Kayishema participó directamente en la planificación y ejecución de la masacre, incluso procurando y distribuyendo gasolina para quemar la iglesia con los refugiados dentro.

根据起诉书, 卡伊舍马直接参与了大屠杀的策划和实施,包括采购和分发汽油以教堂内的难民。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年6月

La Misión de la ONU en Mali, la MINUSMA, investigará los ataques contra civiles en el centro del país que dejaron más de cien víctimas mortales y casas y comercios quemados.

国马里特派团(马里稳定团)将调查该国中部针对平民的袭击事件,此次袭击造成 100 多人死亡,房屋和企业被

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Y no se les ocurre mejor idea que echarle la culpa a los libros de caballería por haberle hecho perder el juicio a Alonso, por lo que deciden quemarlos todos y tapiar la biblioteca.

但他们也没有好办法,只能责怪是骑士小说让阿隆索失去了智,所以他们决定把书都,并且把书房封死。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

2 Y apareciósele el Angel de Jehová en una llama de fuego en medio de una zarza: y él miró, y vió que la zarza ardía en fuego, y la zarza no se consumía.

2 耶和华的使者从荆棘里火焰中向摩西显现。摩西观看,不料,荆棘被火烧着,却没有

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El texto que las llamas perdonaron gozó de una veneración especial y quienes lo leyeron y releyeron en esa remota provincia dieron en olvidar que el autor sólo declaró esa doctrina para poder mejor confutarla.

那本没有的书受到特殊尊重,那个遥远的省份里一再阅读它的人却忘了作者之所以宣布这一学说只是为了更好地驳它。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Peor aún: después de la incineración de las ropas no sólo seguía añorando lo mucho que había amado de él, sino también, y por encima de todo, lo que más le molestaba: los ruidos que hacía al levantarse.

更糟糕的是:衣服被后,她不仅仍然渴望自己曾经多么爱他,而且最让她烦恼的是:他起床时发出的声音。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掘墓人, 掘通, 掘土铲, 掘土的, 掘土机, 崛起, , , 爵士, 爵士称号及身份,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接