有奖纠错
| 划词

Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.

火焰向邻近的房子蔓延去。

评价该例句:好评差评指正

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰山一样,太热了。

评价该例句:好评差评指正

Pero como un semidiós, abuso del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他滥用神的火焰

评价该例句:好评差评指正

La información sobre los puntos críticos se configuraba a partir de la temperatura del incendio, su intensidad y la superficie afectada.

火焰温度、火焰强度和燃烧地区获得了热点信息。

评价该例句:好评差评指正

Éste es el tercer informe de seguimiento y servirá para que la llama del entusiasmo siga brillando en nombre de la niñez.

这是第三份后续行动,该有助于保持热情火焰,造福儿童。

评价该例句:好评差评指正

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。

评价该例句:好评差评指正

Esa percepción puede generar en otras partes un interés genuino en esa opción, lo que a su vez avivaría las llamas de la proliferación nuclear.

这种看法可造成其他缔约国对选择核武器产生真正的兴趣,这反过来就燃起核扩散的火焰

评价该例句:好评差评指正

Las unidades portátiles con detectores de fotoionización o de ionización de llama se utilizan para detectar vapores orgánicos locales o incluso sustancias orgánicas en particular.

配有光-电离子探测器或电离子火焰探测器的便携式设备可用于探测整体有机挥发气体、个别有机物质。

评价该例句:好评差评指正

Para que no se vuelva a producir un crimen como el genocidio, la llama de la memoria no debe extinguirse, debe transmitirse de generación en generación.

要想再发生灭绝种族之类的罪行,记忆的火焰灭,而且必须一代一代地传下去。

评价该例句:好评差评指正

Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.

危险废物焚烧法主要是在旋转式焚化窑中使用受控的火焰燃烧来处理有机污染物。

评价该例句:好评差评指正

Pueden utilizarse otros métodos, a condición de que permitan calcular correctamente las dimensiones del o de los dispositivos de emergencia en un RIG o una cisterna portátil a fin de expulsar todos los materiales emitidos durante la descomposición autoacelerada o en un período mínimo de una hora durante el cual la muestra queda totalmente envuelta en llamas.

也可以使用其他方法,只要它们确定的中型散货箱或罐体紧急降压装置的排气孔尺寸足以自加速分解或完全被火焰吞没少于一小时内释放的物质全部排放掉。

评价该例句:好评差评指正

En el control e interpretación de los efectos en la salud humana del aire en espacios cerrados y locales de trabajo no se incluyen las emisiones de los materiales de construcción ni el efecto del humo, el polvo de las viviendas, las llamas al aire libre y los objetos en combustión (carbón, dióxido de nitrógeno) y otros.

来自建筑材料的污染,以及吸烟、家居灰尘、敞开的火焰和燃烧物(碳、氧化氮)等物的影响包括在监测和解释空气质量对封闭生活空间和工作环境中人类健康的影响。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación considera que mientras mayor sea la influencia que podemos ejercer, sobre todo los medios de difusión, mayor es nuestra responsabilidad especial y el papel que podemos desempeñar para promover la comprensión y evitar avivar sin intención las llamas del temor y el prejuicio que pudieran sembrar nuevos conflictos junto con las diferencias de raza, cultura, fe o civilización.

我国代表团谨指出,一个人的影响越大,尤其是大众媒体,其特殊责任和作用越大,要促进谅解和避免非敌意地煽动恐惧和偏见的火焰,因为这种恐惧和偏见可为下一次基于种族、文化、信仰或文明的冲突播下种子。

评价该例句:好评差评指正

En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).

在试验中,缩小比例的罐体加热的速率相当于罐体完全被火焰吞没的加热速率,或者如果是隔热的中型散货箱或罐体 ,相当于假设隔热层有1%脱漏的传热率(见《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jata, jatata, jatia, játib, jático, jato, jau, Jauja, jaula, jaulón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Y aprisionada en fuego durante el día.

白昼忍受燃烧。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Hasta que un día la llama se levantó.

天,终于烧了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

¡No, soy un demonio del fuego muy poderoso! Me llamo Calcifer.

错了,我是恶魔卡西法。

评价该例句:好评差评指正
千零

Y se convirtió en llamas todo, bienes y fondos.

切都赴之,财产与资财。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

¡Y yo no cocino! ¡Soy un poderoso demonio del fuego!

我不做饭!我是强大的恶魔!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La hoguera iba a llevárselo, cuando Aureliano se atrevió a alzar los ojos.

快要吞没他时,奥雷利敢抬眼。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Menos por las luces, la música, el fuego y la gente.

只不过这次有灯光,音乐,和观众。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Las erupciones volcánicas son como el fuego de nuestras chimeneas.

山爆发就像我们烟囱里的样。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Después gritó, porque lo alcanzaron las llamas.

接着他叫嚷起来,因为烧到了他身上。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Despedía una llama clara y caliente como la de una velita cuando la rodeó con su mano.

她把小手拢在上,多么温暖多么明亮的啊,简直像支小小的蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

La bebida típica en Galicia de esta noche es la Queimada.

加利西的特色饮品是加利西酒。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me llamó la atención la figura de un hombre que parecía hecho de llamas.

我印象最深刻的是幅仿佛由组成的人物插图。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¿No te gusta el fuego, Platero?

你喜欢这吗,小银?

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Oh la llama en el viento!

啊,风中的

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La lejana lluvia de chispas se reflejaba en sus ojos en forma de dos llamas minúsculas.

远处的焊花在他的眸中映出两团小小的

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

La llama me quemaba los dedos. La arrojé. Permaneció un instante silencioso.

烫伤了我的手指,我丢了它。它则陷入了沉默。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达贝尔文学奖演讲

Cerca del fuego, agrupados como sacos, yacían algunos hombres.

旁静静地躺着几个汉子,就如同布袋或什么家什似的丢放在那里。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo Ji apartó la vista para posarla en el fuego y se le llenaron los ojos de lágrimas.

罗辑收回目光,看着,不知不觉泪水已盈满双眼。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Al ver a las dos estatuillas entre las llamas, las empujó con el pie lejos del fuego.

看到两个小雕像在中,他用脚将它们从中踢开。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Después, las llamas lo perdieron; después gritó y fue como si un incendio gritara.

接着,吞没了那张脸;后来只听得叫喊,仿佛团叫喊的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jayún, jazmín, jazmíneo, jazminero, jazz, jazz- band, jazz-band, jazzero, je, je, je, jean,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接