有奖纠错
| 划词

Inmediatamente después del tsunami, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios facilitó la preparación y el lanzamiento de un llamamiento interinstitucional de urgencia que abarcaba las necesidades más apremiantes de unos 5 millones de personas durante seis meses.

海啸过后,人道主协调厅立即推动筹备和发火急”的机构间呼吁,涵盖约人六个月的紧急需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到期的, 到期付款, 到期支票, 到手, 到头, 到头来, 到外边散步, 到野地吃草, 到站, 到职,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Tiene que venir a verme inmediatamente; dile que se trata de un asunto de máxima urgencia.

并请她马上来找我,就说是一件十万情。"

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Con una prisa febril, los dos hombres se disponen a realizar las diversas tareas que les quedan aún.

火燎下,两个人开始处理他们剩下各种任务。

评价该例句:好评差评指正
波西

Parecía tener mucha prisa, gritó al cochero que esperase, e hizo a un lado con el brazo a la doncella que le abrió la puerta, con el aire de quien está en su casa.

“他仿佛十万样子,大声吆喝要车夫等着他。他从替他开门女仆面前擦身而过,显示出毫无拘束神态。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盗窃牲畜的人, 盗取, 盗用, 盗贼, , 悼词, 悼念, 悼诗, 悼亡, 悼亡死,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接