有奖纠错
| 划词

Para la secretaría significaron una evolución en el carácter de su labor, y un importante incremento del volumen de trabajo.

就秘书处而言,该协议意味着它的工作性质的演进,工作量的大量增加。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados vecinos necesitarán entender el proceso, apoyarlo y —no menos importante— sentirse tranquilos por la forma en que se lleve a cabo el mismo.

周边国必须理解并支持该一进程,该一进程的演进方式也必须能使这些国

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Comité de Información saben muy bien que el entorno mediático mundial y la rápida evolución de la tecnología son un desafío para los comunicadores.

新闻委员会成员非常明了全球媒体环境和快速的技术演进对新闻构造成的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.

在这场危和同期的政治演进结束时,保健和营养、教育和社会福利领域的几项成就都非常不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ese programa ha pasado de la investigación y la evaluación de las necesidades a un análisis más detallado de los objetivos, los principios rectores generales y las disposiciones sustantivas específicas de la protección jurídica de los conocimientos tradicionales indígenas.

这项方查事实和评估需要演进为较详细地分析各项目的、一般指导原则和具体实质性规定,以便在法律上保护土著传统知识。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, durante los 10 años de presencia de la MINUGUA en el país, esa función evolucionó considerablemente y fue más allá de la interposición de buenos oficios entre las dos partes en los acuerdos, el Gobierno y la URNG.

但在联危核查团在该国驻留的十年期间,这一作用的演进大大超出了在协定双方之间,即政府和危民革联之间进行斡旋。

评价该例句:好评差评指正

Otras organizaciones de las Naciones Unidas y sus órganos rectores han reconocido que la GBR es un proceso evolutivo que toma varios años y requiere un período de aprendizaje así como importantes cambios en los procesos de gestión y la cultura institucional.

其他一些联合国组织及其理事构认识到实绩管理是一个历时几年的演进过程,并需要一个学习时期以及对管理方法和组织文化作重大变革。

评价该例句:好评差评指正

Aquí cabría hacer una distinción entre los tratados posteriores que pueden afectar a la aplicación del tratado que ha de interpretarse (el proceso de actualización de este último tratado) y los que pueden afectar a la interpretación, es decir, los casos en que los conceptos del tratado no son estáticos sino que evolucionan.

在那些可能影响所解释条约的适用性的后订条约(前者的现实化或现代化过程) 与那些可能影响条约本身解释的后订条约(即,条约中的概念本身“并非不变,而是演进”的情况) 之间,可以做一个区别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


怪诞的, 怪诞行为, 怪诞想法, 怪话, 怪里怪气, 怪模怪样, 怪癖, 怪僻, 怪人, 怪声怪气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主平新年贺词

La situación cambiante nunca vista en una centuria está evolucionando con mayor celeridad, y el mundo de hoy aún no es del todo tranquilo.

百年变局加速演进并不太平。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演

El mundo ha entrado en un nuevo período de turbulencias y transformaciones, y los cambios no vistos en una centuria están evolucionando con celeridad.

进入新的动荡变革期,百年未有之大变局加速演进

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 关隘, 关碍, 关闭, 关闭的, 关电源, 关怀, 关键, 关键部门, 关键的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接