有奖纠错
| 划词

Ante estas respectivas alarmantes, el Secretario General inició, con gran clarividencia y determinación, un examen completo del sistema de las Naciones Unidas y presentó varias propuestas de reforma vitales.

面对这种惊的前景,秘书长以深邃的洞察力和心发起了对联合国系统的全面审查,了一系列重大改革案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


芦根, 芦花, 芦荟, 芦荟汁, 芦笋, 芦苇, 芦苇塘, 芦席, 芦竹, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

NUEVO VEN 1

Es muy guapo. Tiene los ojos oscuros, ¿verdad?

很帅啊。有一双深邃眼睛是么?

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

¿Tiene los ojos oscuros, como tú?

她是不是有一双深邃眼睛,就跟你一样?

评价该例句:好评差评指正
谁动了我

Haw miró hacia el oscuro pasadizo y percibió el temor que sentía.

唧唧朝着黑暗深邃通道中望去,又有一阵恐惧袭来。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No, no era posible calcular la hondura del silencio que produjo aquel grito.

要计算出刚才那一声呼号所引起寂静是多么深邃,那简直是不可能

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes, altas de cien metros, encajonan fúnebremente el río.

巴拉那河在一道深邃鸿沟里奔流着,两岸高达百米,把河流悲惨地禁锢在中间。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

No, los tiene claros. Tú estás pensando a Clara, mi hermana mayor. Clara sí tiene los ojos oscuros como yo.

不,她眼睛很清澈。你在想那个人是我长姐克拉拉。克拉拉确有一双跟我一样深邃眼睛。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Cuando llegó, se encontró con un anciano con una mirada profunda y una sonrisa astuta en los labios.

刚到,就迎上了一位老者, 面色深邃,唇角带着狡黠笑意。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Entraron por uno de los puntos más bajos y pasearon largamente a través de un hermoso bosque que se extendía sobre su amplia superficie.

拣一个最低地方走进了园,在一座深邃辽阔美丽树林里坐着车子走了好久。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se había hecho amiga del manantial de la hondonada, aquel maravilloso manantial profundo, claro y frío como el hielo, adornado con calizas rojas y enmarcado por heléchos acuáticos.

她和山谷里泉水交上了朋友,那泉水很美妙,深邃、清澈、寒冷如冰,上面装饰着红色石灰岩,周围长满了水蕨。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Iván, el ruso elegante y silencioso, estilizado como un junco, con mirada huidiza y un pañuelo saliendo siempre del bolsillo de su chaqueta como una flor de seda fuera de temporada.

伊万,一个优雅沉默俄罗斯人,总是拄着一根细手杖,眼神深邃,外套口袋中永远露着一角丝绸手帕,像一朵凋谢花。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El silencio era hostil y casi perfecto; otro rumor no había en esas profundas redes de piedra que un viento subterráneo, cuya causa no descubrí; sin ruido se perdían entre las grietas hilos de agua herrumbrada.

四周一片怀有敌意寂静;那些深邃石头迷宫里只有来处不明地下风声息;一缕缕生锈水悄悄地渗进岩缝。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Y pues vuestros ojos son para ver, como el negro hace ver mejor, los ojos negros son los mejores y por ello todos alaban los ojos de la gacela, que los tiene más oscuros que ningún animal.

还有你那用来凝视双眼,正是黑色才能看更好,而那黑色双眼如此美妙,就像夸赞羚羊眼睛,那深邃眼眸胜于一切动物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陆军上校, 陆军中尉, 陆连岛, 陆龙卷, 陆路, 陆路的, 陆路运输, 陆棚, 陆上吹来的, 陆生动物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接