En varias ocasiones, la Fuerza pidió que se retiraran las boyas y manifestó que si se dejaban donde estaban, se produciría un cambio en el statu quo y una violación permanente.
联塞部队多次要求撤除浮标,并表示如果浮标留放此,构成现状改变,并构成永久性侵犯事件。
El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.
球洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性长时间序列记录。
Desplegarán 32 nuevas boyas de tecnología avanzada para la evaluación y aviso de tsunamis, además de las seis que existen actualmente en la cuenca del Pacífico y que proporcionan datos al Centro Internacional de Información sobre los Tsunamis de la COI en Honolulu (Hawai).
该国前布置太平洋盆六个浮标以外,增加32个先进啸评估和报告浮标,并向夏威夷火奴鲁鲁委会国际啸信息中心提供数据。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个浮标装置包括一个沉放底探测啸“底压记录器”,以及一个用于接收记录器发出声波信号并通过卫星数据传送到地面站水面浮标。
La Argentina instó a los Estados responsables de estas boyas, así como a los Estados a que pertenecen las instituciones científicas responsables, a que presenten, lo más rápido posible y tal como exigen los acuerdos internacionales, en particular la Resolución XX-6 aprobada por la Asamblea de la Comisión Oceonográfica Internacional en su XX período de sesiones, una notificación sobre esta cuestión, en particular información sobre el número de boyas, su posición y el o los tipos de datos recogidos.
阿根廷促请任何相关负责科学机构所属国和对这些浮标负有责任国家,按照国际协定要求,特别是国际洋学委员会第二十届大会通过XX-6号决议要求,尽快发出通知,包括关于浮标数、浮标位置及其所收集数据类型信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。