有奖纠错
| 划词

Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.

时光在这古老建筑和小道间静止了。

评价该例句:好评差评指正

Esos traslados van acompañados sólo a veces de un mecanismo de vigilancia rudimentario, la mayoría de las veces en la forma de visitas esporádicas a la persona por representantes diplomáticos del Estado remitente.

此种只是有时才伴有初监督机制,最常见形式是代表偶尔探访这些人员。

评价该例句:好评差评指正

Ninguno de los países en desarrollo ha podido disponer de combustible nuclear de manera incondicional; los países en desarrollo no pueden, pues, limitarse a confiar en promesas vacías que, como se puede comprobar de continuo, son falsas y engañosas.

核燃从来都没有无条件地提供给任何家,这些家根本不能依靠不断证明为虚假且误人不空头支票。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.

151 大多数生活在沉积层动物,在开采过程,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而在开采附近物种社区将被埋在或厚或沉积土底下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抄身, 抄送, 抄网, 抄袭, 抄写, 抄写员, 抄腰花, , 钞票, 绰绰有余,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌指大叔教你西语词汇

¿El plato hondo, el plato llano o un plato pequeño?

是用深还是小盘子

评价该例句:好评差评指正
(电视动画列片)

Mi bote puede navegar en aguas muy pocos profundas.

这么水中行驶。

评价该例句:好评差评指正
caillou

A las personas de piel oscura como Clementina y yo, no les era permitido hacer las mismas cosas que a las personas de piel clara como tú.

像克莱门蒂娜和我这样深色皮肤人不允许做和像你这样肤色人做同样事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超短波长的, 超短裙, 超额, 超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接