有奖纠错
| 划词

Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.

希望走自己社会发展道路的国家都受到骚扰并被贴上标签,被宣布为是“流氓国家”。

评价该例句:好评差评指正

El peligro de que pueda producir armas y materiales fisionables y exportarlos a otros Estados renegados o a terroristas no puede ni debe ser menospreciado.

朝鲜能生产并向其他流氓国家恐怖主义者出口裂变材料武器,由此所产生的危险决能、能受到忽视。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, nuestro mayor temor es la posibilidad de que Estados renegados, terroristas, o —quizá lo que más nos preocupa de todo— terroristas armados por Estados renegados, adquieran, y posiblemente utilicen, armas de destrucción en masa.

今天,我们的首要担心是流氓国家、恐怖分子——许最令人担忧的——由流氓国家武装起来的恐怖分子获能使用大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Como quedó patente con los ataques con cohetes que lanzaron desde territorio libanés elementos aislados en octubre y noviembre, la incapacidad del Gobierno libanés de desplegar a su ejército por toda esa zona plantea una grave amenaza para la paz y la seguridad del lugar.

正如去年10月11月流氓分子从黎巴嫩领土发射火箭袭击所证明的那样,黎巴嫩政府没有部署足够人数的武装部队,以确保整个地区的平静环境,对那里的平与安全构成了严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

El programa será un complemento de la labor ya emprendida por el Grupo de Trabajo para la cooperación internacional en relación con la educación, el recuerdo y la investigación del Holocausto, un grupo de 20 países que ha estado trabajando con los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil para introducir en los planes de estudios material sobre el Holocausto y la devastación que puede originarse cuando se permite que se propague el odio y hasta que sea alentado por gobiernos extremistas.

该方案将补充大浩劫教育、纪念研究国际合作工作队已经完成的工作,20个国家组成的这个小组同各国政府、非政府组织民间社会一道在学校课程中加入有关大浩劫以及当流氓政府允许仇恨扩散并甚至怂恿仇恨时能造成的破坏的材料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赔本, 赔不是, 赔偿, 赔偿金, 赔偿物, 赔款, 赔礼, 赔钱, 赔笑, 赔罪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Las personas que hacen uso  de la picaresca son pícaros o pícaras.

利用浪汉的人都是或者

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El género de novela picaresca tenía también una finalidad moralizante  y veías cómo el pícaro acababa siempre en un mal lugar por sus acciones.

浪汉小说也有一个德目的,你会看到是因为他的行为而落得不好的下场。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Cuando nos hablan de las historias de  estos pícaros, de estos buscavidas, de estos supervivientes en muchos casos  no siempre se cuenta toda la historia.

当他们向我们讲述这些、这些骗子、这些幸存者的故事,在很多情况下,他们并不是讲述整个故事。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y es que un pícaro también tiene un  rasgo muy característico: es un buscavidas, se sabe buscar la vida de cualquier  modo, aunque lo haga de forma deshonesta.

还有一个非常典型的特征:他是一个骗子,他知以任方式寻求生命,即使他不诚实。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

¡Qué lástima, decía, que este chico se críe cerril en el pueblo, sin hacer más que jugar al hoyuelo, a las chapas, al toro y al salto de la comba, con todos los pilletes!

" 多遗憾!" 他父亲常说," 这个孩子在村里这样成长可真是毁了,成天和那些小到处撒野,不是玩水、玩木头、就是看牛、跳绳。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Oh hideputa bellaco, y cómo sois desagradecido: que os veis levantado del polvo de la tierra a ser señor de titulo, y correspondéis a tan buena obra con decir mal de quien os la hizo!

你这个、恶棍,怎么能此忘恩负义,一旦平步青去,受封晋爵,就以诽谤来回报一直扶植你的人呢!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


配成对, 配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接