有奖纠错
| 划词

Muchos habitantes de pueblos pequeños costeros, en particular en las regiones nordestes, perdieron sus medios de subsistencia.

居住在沿岸小村庄许多人生计受到严重打击,特别是东北部各州。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.

自行宣布独立德涅斯特 河沿岸地区当局容忍并支持走私军毒品卖人口,包括卖儿童。

评价该例句:好评差评指正

Su enfoque es pluriétnico y su objetivo es promover y fortalecer la educación continua para la gente de la Costa Atlántica.

其重点是多民族、目标是促进加强大西洋沿岸人民持续教育。

评价该例句:好评差评指正

Las poblaciones de pesca del Océano Pacífico occidental y central son una fuente natural importante para los Estados ribereños del Pacífico.

中西部太平洋地区鱼群是太平洋沿岸国家非常重要自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Al norte de Khanlik rumbo a Lachin, en la carretera que bordeaba el río Akera se observaron cada vez más asentamientos.

从Khanlik向北向拉钦方向行进,Akera河沿岸道路两边定居人越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Nos llenan de consternación los enormes daños provocados por el huracán Katrina en la Costa del Golfo de los Estados Unidos.

我们对特里娜飓风在美国墨西哥湾沿岸地区造巨大破坏深感震惊。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo existen diferentes lenguas de las comunidades indígenas habitantes de la región Atlántica del país (miskito, sumu, rama e inglés).

除官方语言外,居住在尼加拉瓜国内大西洋沿岸地区土著人民也使用其他语言(米斯基托语、苏莫语、拉马语、英语等)。

评价该例句:好评差评指正

Según Kuwait, debe procederse a la rehabilitación de cuatro zonas de las marismas situadas en la costa norte de la Bahía de Kuwait.

科威特认为,需要就位于科威特湾北部沿岸四个泥滩区域进行补救。

评价该例句:好评差评指正

El centro ya terminado de Kosti, en el Nilo, se utiliza para los repatriados que deben esperar las barcazas que los llevarán a Malakal y Juba.

位于尼罗河沿岸kosti中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉朱巴难民正在这里等候。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq también conviene en que las zonas costeras de zanjas y depósito de petróleo son posibles fuentes de origen del petróleo que afecta a esos lugares.

伊拉克还同意科威特湾沿岸石油战壕储油区可能是影响这些地点石油来源。

评价该例句:好评差评指正

Doy las gracias a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional por haber aportado generosas contribuciones a las tareas de socorro en los Estados del Golfo sudoriental.

我感谢联合国国际社会对墨西哥湾沿岸各州救济努力慷慨捐助。

评价该例句:好评差评指正

Según el Iraq, existen muchas otras fuentes posibles de contaminación por petróleo en el Golfo que pueden explicar igualmente o incluso mejor la presencia de petróleo en la costa iraní.

伊拉克认为,波斯湾含有许多其他石油污染可能来源,可以同样甚至更好地解释伊朗沿岸存在石油情况。

评价该例句:好评差评指正

Realizaron análisis de sensibilidad proyectando escenarios con emisiones altas y bajas para estudiar los cambios futuros del nivel del mar y sus repercusiones en las zonas y los recursos costeros.

它们进行了敏感度分析,预测高排放低排放这两种假设情况对未来海平面带来变化及其对沿岸资源影响。

评价该例句:好评差评指正

En febrero, una misión interinstitucional de evaluación informó de que en la costa septentrional y oriental de Somalia 44.000 personas se habían visto afectadas por el insólito tsunami del Océano Índico.

,一个机构间评估特派团报告,史无前例印度洋海啸对索马里北部东部沿岸袭击,使44 000人受害。

评价该例句:好评差评指正

Hemos seguido con estupor los horrores causados por el huracán Katrina en la costa atlántica de los Estados Unidos de América, ocasionando la pérdida de muchas vidas humanas y bienes materiales.

我们震惊地获悉飓风特里纳横扫美利坚合众国墨西哥湾沿岸可怕破坏,导致许多生命损失财产破坏。

评价该例句:好评差评指正

Realizaron análisis de la sensibilidad proyectando escenarios de emisiones bajas y altas en relación con el cambio futuro del nivel del mar y predijeron las repercusiones en las zonas y los recursos costeros.

它们进行了敏感度分析,预测未来海平面变化条件下高排放假设低排放假设,以及对沿岸资源预测影响。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, la comunidad internacional debe respetar la responsabilidad primordial y el derecho soberano de los Estados ribereños en sus esfuerzos por garantizar la navegación y la seguridad marítimas en la zona.

因此,国际社会在努力确保该地区航行安全海事安全时候,应当尊重沿岸首要职责主权。

评价该例句:好评差评指正

En la región del Pacífico rural, la jefatura femenina en hogares no pobres disminuyó (de 19,5% a 17,5%) y se incrementó entre los hogares pobres y, especialmente, entre los pobres extremos (de 22,6% a 27,0 %).

在太平洋沿岸农村地区,非贫困家庭中妇女主导率有所下降(从19.5%跌至17.5%),而这一比例在贫困家庭,尤其是极端贫困家庭中有所上升(从22.6%升至27.0 %)。

评价该例句:好评差评指正

Conjuntamente con UNIFEM, y con la participación de nueve países de la CEI y los Estados del Báltico, se realizó una masiva campaña regional de información con el título de "Vida sin violencia: es nuestro derecho".

与联合国妇女发展基金共同开展了有9个独联体国家波罗的海沿岸国家参加题为“无暴力生活是我们权利”新闻动。

评价该例句:好评差评指正

Suriname se suma al resto de la comunidad internacional para expresar su profundo pesar por los tremendos daños personales y materiales provocados por el huracán Katrina en la Costa del Golfo de los Estados Unidos de América.

苏里南要与国际社会其他员一道,就“特里娜”飓风给美利坚合众国墨西哥湾沿岸巨大生命财产损失表示深切慰问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impasse, impávidamente, impavidez, impávido, impecable, impedancia, impedido, impedidor, impediente, impedimenta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Se establecieron principalmente en la costa caribeña en poblaciones como Lorica, CDT y Montería.

他们主要定居在加勒沿岸洛里卡、CDT和蒙特里

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Seguro que has oído hablar de esta ciudad junto a la costa mediterránea.

您肯定听说过这座位于地中海沿岸市。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

En las últimas semanas, la influenza aviar atacó a cientos de animales en la Costa Atlántica de Argentina.

最近几周, 禽流感袭击了阿根廷大西洋沿岸数百只动物。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

A lo largo de los ríos de todo el país el cultivo de olivos es una importante actividad agrícola.

在全国范围内河流沿岸种植橄榄树是一项十分重要农业活动。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Recordaba aquel trozo de cera con el que había hecho unas velas en mi aventura africana pero ahora no tenía nada.

我记得我曾有过一大块蜜蜡,那是我从萨累海盗船手里逃到非洲沿岸航程中做蜡烛用,现在早已没有了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las primeras expediciones de los españoles en la costa atlántica colombiana datan del año 1499, y comenzaron a establecer poblaciones en 1509.

西班牙对哥伦大西洋沿岸探索可以追溯到1499年,1509年他们开始建立定居点。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Sus más de 6000 kilómetros de costa hacia el Océano Pacífico lo convierten en una región con gran potencial para la industria pesquera.

太平洋沿岸6000多公里海岸线让它成为了一个渔业潜力巨大地区。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Durante la colonización de África, Alemania conquistó varios países, entre los que estaba el actual territorio namibio en la costa atlántica.

在非洲殖民时期, 德国征服了多个国家,包括现在大西洋沿岸领土。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Se trata de la fiesta más importante de la ciudad de Valencia, que está situada a orillas del Mediterráneo, en el este de España.

法雅节是瓦伦西地区最重要节日,就是西班牙东部、地中海沿岸地区。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Lo hemos visto, no se puede aislar lo que pasa a lo largo del río Misisipi de lo que ocurre en sus costas.

我们已经看到了,您不能将密西西沿岸发生事情与其沿岸发生事情分开。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Las pirámides más visitadas son las tres que se hallan al sur de El Cairo, en el desierto que se extiende a las orillas del Nilo.

游客参观最多三座金字塔位于开罗以南、尼罗河沿岸沙漠地带。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Ea, canalla -respondió don Quijote-, para mí no hay toros que valgan, aunque sean de los más bravos que cría Jarama en sus riberas!

“喂,你们这些匪徒,即使是哈拉马沿岸饲养最凶猛公牛,对于我来说也算不了什么!

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

8 La Ciudad Autónoma de Buenos Aires es la capital de la República Argentina y se encuentra ubicada en la región central del país, en la costa del Río de la Plata.

八、布宜诺斯艾利斯是阿根廷首都,位于中部地区,处于拉普拉塔河沿岸

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nos pusimos a estudiar las cartas de la costa americana y llegamos a la conclusión de que no había ninguna tierra habitada, hacia la cual pudiéramos dirigirnos, antes de llegar a la cuenca de las islas del Caribe.

我和他一起查看了美洲沿岸航海图,最后得到结论是,我们找不到有人烟地方可以求援。除非我们驶到加勒群岛。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La OIM y otros socios comenzaron el martes a suministrar agua potable a las zonas que están recibiendo a las personas evacuadas y también a tratar de llevar ayuda a las inundadas a orillas del río Dnipro.

周二,国际移民组织和其他合作伙伴开始向接收撤离人员地区提供饮用水,并试图向第聂伯河沿岸洪水地区提供援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impenitencia, impenitente, impensa, impensable, impensadamente, impensado, impepinable, imperador, imperante, imperar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接