Sencillamente no podemos permitirnos perderlos ni que desaparezcan.
我们决不能失去他们,或眼看着他们沦落。
El no dar cuidados intensivos preventivos internacionales a muchos Estados en estrés ha terminado por producir, después de la guerra fría, más de 30 conflictos civiles, que han dejado más de 5 millones de muertos y 17 millones de refugiados.
由于在冷战后时代,我们未能在国际许多处于压力下的国家提供强有力的预防性保护,结果是产生
30多起国内冲突,造成500多万人丧生,1 700万人则沦落为难民。
El Comité cuenta con información acerca de que en la región nororiental del país las mujeres son víctimas de tratantes cuando cruzan la frontera con China y son vendidas como prostitutas u obligadas a contraer matrimonio por la fuerza o relegadas a esclavitud y prisión virtual por parte de sus esposos chinos.
委员会掌握的信息表明,朝鲜东北地区妇女在跨越边境进入中国时落入人口贩运者手里,然后被卖妓院,或者被迫结婚,实质上沦落为中国丈夫的奴隶,并被囚禁。
Por consiguiente, el cambio de enfoque en favor del uso de financiación complementaria, cuando se combina con el recurso más frecuente por algunos donantes a vías para suministrar AOD que no son las de las Naciones Unidas, entraña el riesgo de reducir la función del sistema de las Naciones Unidas a “llenar lagunas” en la aplicación del programa mundial de desarrollo.
因此,转补充筹资,加上某些捐助者日益采用非联合国渠道的官方发展援助,联合国系统在执行全球发展议程方面有可能沦落为“弥补空缺”的角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。