有奖纠错
| 划词

No se trata de sistemas pasivos, sino que comprenden el conjunto de las actividades que fortalecen la capacidad de recuperación de las comunidades.

统并非沉睡统,它们含着一列加强社区复的活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遗传性, 遗传性力学, 遗传性肾炎, 遗传学, 遗传学的, 遗存物, 遗毒, 遗风, 遗腹的, 遗腹子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Y ese intenso aroma les hizo caer en un profundo sueño.

芬芳气息使他们一下陷入沉睡之中。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cupido, ahora recuperado de sus heridas, voló hacia su novia dormida.

康复特飞向他沉睡恋人。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El resto de la historia quedaría para mí.

故事其他部分将永远沉睡在我心里。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Inmediatamente se pusieron de rodillas frente a donde dormía el niño y pusieron los regalos a sus pies.

他们立刻向那沉睡婴儿跪下,献上礼物。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Siguió avanzando y llegó a la torre donde dormía la Bella Durmiente.

他继续前进,到达了睡美人沉睡塔楼。

评价该例句:好评差评指正
世上最美溺水者

Después de la media noche se adelgazaron los silbidos del viento y el mar cayó en el sopor del miércoles.

后半夜,风声渐缓,大海在周三清晨陷入了沉睡

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

La joven cayó en una cama y entró en un profundo sueño.

年轻公主倒在床上,进入沉睡中。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Sobre el tejadillo, húmedo de las blanduras de septiembre, dormía el campo lejano, que mandaba un fuerte aliento de pinos.

九月初凉湿了屋面上瓦片,远处沉睡田野却送来了一阵浓郁松林气息。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

O sea, el ave dormida había movido los músculos del aparato vocal.

换句话说,沉睡鸟移了发声器官肌肉。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ese hombre ha despertado después de dormir sesenta años.

那个人沉睡了六十年,终于苏醒了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Conforme se acercaba al castillo vio a todos los habitantes y animales del reino tendidos en el suelo durmiendo.

他走进了城堡,他看到了王国所有居民和物都躺着,沉睡着。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Ulises y Eréndira permanecieron un largo rato en silencio, mecidos en la penumbra por la respiración descomunal de la anciana dormida.

乌里塞斯与埃伦蒂拉被沉睡祖母发出一声长叹所, 沉默了好长一会儿。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

En cuanto se despertó de su profundo sueño, el animal vio la falsa oveja, se relamió y la devoró con ansia.

它刚从沉睡中醒来,就看到了假羊,舔了舔嘴唇,狼吞虎咽地吃了起来。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y con ella todo el reino. El rey y la reina se durmieron, y también todos los animales y todos los habitantes del reino.

和她一起是整个王宫。国王和王后也沉睡了,一起还有所有物和王国居民。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Entonces Ulises observó otra vez el enorme cuerpo dormido, como midiendo su cantidad de vida, y decidió: –Por ti soy capaz de todo.

乌里塞斯又看了一眼那沉睡庞大躯体, 好像在测量一下她生命力似, 最后下定了决心: “为了你, 我什么都能干。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La niña dormía. El marqués la vio inmóvil y mustia y se preguntó si prefería verla muerta o sometida al castigo de la rabia.

女儿在沉睡。侯爵见她一, 那么枯瘦, 不禁心想: 你是宁愿她死去, 还是让她遭受着狂犬病折磨呢?

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero había vuelto a caer en su sueño profundo y el muchacho había ido al otro lado del camino a buscar leña para calentar el café.

可是他又沉睡过去,孩子就跨过大路去借些木柴来热咖啡。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero las semillas son invisibles; duermen en el secreto de la tierra, hasta que un buen día una de ellas tiene la fantasía de despertarse.

但是,这些草籽是看不见,它们沉睡在泥土里,直 到其中一粒神奇地想要苏醒过来。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Al abrir los ojos, después de un inmenso sueño instantáneo, el paisaje de arena se me torna blanco, frío en su ardor, como fósil espectral.

片刻沉睡之后,一睁开双眼,看见沙面上景色变得一片雪白,象狰狞化石一样。在这炎热之中,不由得使人感到一阵骤冷。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Este, al ver el dolor de la bella joven, decide urdir un plan, darle a Julieta las dosis exactas de un veneno que la haría dormir profundamente.

看到这位美丽少女痛苦后,神父打算制定一个计划,他把精确计量毒药给了朱丽叶,让她陷入沉睡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


疑病, 疑病症, 疑存, 疑点, 疑窦, 疑惑, 疑惑不解, 疑惑的, 疑惧, 疑虑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接