有奖纠错
| 划词

El público fue evacuado con órden.

被有序撤离。

评价该例句:好评差评指正

Además, las organizaciones de masas también se ocupan especialmente de la mujer.

此外,组织也极其关注妇女问题。

评价该例句:好评差评指正

Todas esas barricadas constituyen medios de extorsión y saqueo de las poblaciones.

所有这些路障成为勒索敲诈的地方。

评价该例句:好评差评指正

La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.

拒绝或阻止接触的情况继续存

评价该例句:好评差评指正

Debe recordarse que los dirigentes religiosos representan la opinión de muchas personas.

不要忘了宗教领袖代表许多的观点。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello hemos observado trastornos sociales y disturbios.

作为结果,我目睹了社会失调和的躁动。

评价该例句:好评差评指正

En el sector de la salud, se han abierto 188 nuevos hospitales.

医疗卫生领域,为新开了188所医院。

评价该例句:好评差评指正

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般要求伸张正义的呼声不可被视。

评价该例句:好评差评指正

En Gitega, al parecer la población también linchó a dos hombres sospechosos de robo.

基特加省,据报告有两名男孩因怀疑盗窃遭到私刑。

评价该例句:好评差评指正

Otros 800 millones dependen de la biomasa tradicional para fines de cocina y calefacción.

另有8亿则需依赖传统的生物量能源来从事烹饪和取暖。

评价该例句:好评差评指正

Nos sigue preocupando la situación humanitaria y, obviamente, la población vulnerable afectada por este conflicto.

仍然关切人道主义局,显然也关切受这场冲突影响的

评价该例句:好评差评指正

Al reivindicar su libertad, inspiran a millones más en todo el Oriente Medio.

使其自由权利的同时,也激励着大中东区域的千百万

评价该例句:好评差评指正

Para tener posibilidades de éxito, toda propuesta de paz debe gozar de un apoyo popular significativo.

和平建议必须获得广泛的支持,才有成功的可能。

评价该例句:好评差评指正

El resultado final es una percepción popular de participación en la transición política sentida como propia.

净结果是,对政治过渡有当家作主的参与感。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar es preciso señalar las dificultades que tienen numerosos pueblos indígenas para acceder a los establecimientos escolares.

第一,许多土著难以进入学术机构。

评价该例句:好评差评指正

Desde el punto de vista social, el desplazamiento de personas es la principal esfera de preocupación.

从社会角度来看,因此而流离失所也是引起人关注的主要领域。

评价该例句:好评差评指正

Otro logro importante es el establecimiento de un fundamento jurídico para el ejercicio de la actio popularis.

另一个重大成果是为之诉奠定了法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Según los comentarios de la población, los observadores y los partidos políticos, las elecciones se celebraron sin complicaciones.

、观察家和政党认为,投票进得很顺利。

评价该例句:好评差评指正

Como se esperaba, el ritmo de regreso de la población disminuyó notablemente durante la estación de lluvias.

如预期的那样,回返速度雨季有了相当程度的减缓。

评价该例句:好评差评指正

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

菲律宾回答说,关于死刑问题的公开辩论中,的态度极为鲜明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hispanoamericanismo, hispanoamericanista, hispanoamericano, hispanoárabe, hispanofilia, hispanófilo, hispanofobia, hispanofobo, hispanófobo, hispanohablante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Los españoles han hecho una moción de censura a Sanchez.

西班牙民众对桑切斯提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说

Se reactiva la clase proletaria y popular, y con ello renace.

产阶级和民众再次活跃起来,重获生。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Para la gente Argentina que la está viendo...

想对正在观看的阿根廷民众说点什么?

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Hay un dicho popular en la provincia: " Dedícate a ti mismo y progresarás" .

闽南民众常说,“爱拼才会赢”。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Has visto nuestras ciudades, has visto nuestros pueblos y has visto nuestra cultura.

你已经参观过我们的城市,已经看过我们的民众以及我们的文化。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Una especie de regulador colectivo del comportamiento y el pensamiento, formado por millones de opinantes.

是指数百万发声的民众,围绕行为及思想形成的集体约束力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

Esto es un gran problema para la población.

这对民众来说是一个大问题。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, las decisiones ejecutivas recaen sobre otras personas, casi siempre elegidas por el voto popular.

也就是说, 行政决策权落在其他人身上,而这些人几乎总是由民众选出。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

La OIM ha abierto cuatro clínicas de salud mental donde habrá psicólogos para atender a la población.

国际移民组织开设了四家心理健康诊所,那里将有心理学家为民众提供服务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Durante este año se han registrado 145 homicidios y la población atraviesa un difícil clima de violencia.

今年,登记在案的凶杀案有 145 起,民众正在经艰难的暴力气氛。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

O sea, los estadounidenses sí votan por uno de los candidatos, pero son los votos del Colegio Electoral los que finalmente cuentan.

也就是美国民众确实要给某个候选人投,但最终数的是选举人团的选

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Zhao Yide dijo que los preparativos de la ciudad para el G20 beneficiarán a la gente local en el largo plazo.

赵一德表示,该市筹备G20从长远来看将惠及当地民众

评价该例句:好评差评指正
艺术简

Todo esto con la finalidad de ilustrar lo más claro posible los mensajes de la Iglesia católica hacia la población ignorante.

所有这一切都是为了尽可能清楚地说明天主教会向民众传达的信息。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Los ciudadanos que más sufren las consecuencias de sociedades construidas desde la segregación y el abuso reclaman derechos y reclaman seguridad para vivir.

那些饱受建立在种族隔离和滥权专制之上的社会恶果的民众,他们要求获得权利,要求保障生活安全。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No llegan vuelos internacionales, sino que pasan por Turquía, país que además provee el agua para la población y ayudas económicas.

没有国际航班抵达, 而是途经土耳其,这个国家也为民众提供水和经济援助。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

La pregunta sobre si existe vida extraterrestre todavía no tiene respuesta, por lo que las dudas persisten en parte de la población.

外星生命是否存在的问题仍然没有答案,因此部分民众仍然存在疑虑。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

Y en Ucrania, los bombardeos rusos están dejando más víctimas civiles y a la población sin agua y calefacción en pleno invierno.

在乌克兰,俄罗斯的爆炸事件导致更多平民遇难,民众在隆冬时断水断暖。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

La población también tiene la culpa, al votar a los peores candidatos y creerse sus mentiras, pero es un tema muy complicado.

民众也应该受到指责,投给最差的候选人并相信他们的谎言,但这是一个非常复杂的问题。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

España defenderá la legalidad internacional, España se desvivirá por el restablecimiento de la paz, España se mostrará solidaria con las poblaciones afectadas por este conflicto.

西班牙将捍卫国际法制,西班牙将努力恢复和平,西班牙将声援在冲突中受到波及的民众

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

En ese sentido, indicó que las elecciones parlamentarias que se celebrarán en abril son una oportunidad para cumplir con las expectativas de la población.

从这个意义上说,他表示,将于 4 月举行的议会选举是满足民众期望的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


histonas, histopatologia, histopatología, histoquímica, historia, historia natural, historiado, historiador, historial, historiar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接