Es un episodio importante de mi vida.
我一生中比较重要的事件。
Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.
友好、通商和航行条约为奥本海的比较细的处理方式提供了支持。
No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.
但是,美国代表团准备设法找到比较适当的措辞。
Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.
些数字表明,遵守一法律的比例还是比较高的。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
在形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。
Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.
贸易关系和族群以及文化纽带导对邻国市场具有比较深入的了解。
Es importante que se den y se aceleren.
重要的是要有比较大胆的措施;并且还快些措施。
El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.
非爱沙尼亚人比较尊重传统的家庭模式。
Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.
另有一本是各类评价中所用方法的比较分析。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约方就方面方案和活动提供的信息比较泛,有的则相当零散。
Estos datos son necesarios para poder hacer una comparación correcta.
要进行适当的比较,就有必要说明些数字。
En 1981 era de 2,1% y en 2001-2002 llegó a 9,9%.
不过失业率的况比较复杂。
Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.
他确认,个问题将在条款草案中具有比较显著的位置。
Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.
类系统可采用比较简单的设计,操作费用也低得多。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
在日内瓦和维也纳,方面的况比较稳定。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,些领域是其他多边组织有比较占优势的领域。
Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.
在其他一些方面,儿童基金会的采购与其他机构的一揽子采购是无法相比较的。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
Consideraron que esta comparación era inapropiada.
他们认为是一个不恰当的比较。
Contribuiría enormemente a ello una recopilación más sistemática de datos sobre las víctimas y las causas.
如果采用比较系统的伤亡数据收集方法,将大大有助于实现一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta es la palabra con las 5 vocales más conocida del español.
这些是西语里有5个元音的比较熟悉的单词。
¿Quién es el más listo de los dos?
谁是比较聪明的那个?
Pero a mí me gusta bien cocida.
但是我喜欢比较熟的。
Esta altura media está un poco por debajo de otros países europeos.
这在欧洲算是比较低的水平。
¿Quieres que hable de algún tema en particular?
你想要说一些比较特别的话题吗?
Bien, esa palabra es una palabra suave.
好的,这个词是比较温和的说法。
Y aquí es un sentimiento muy honesto y muy puro.
这是一种非常真实、比较纯粹的感受。
Así que he cogido una parte más pequeñita del pastelito.
因此我用的是一块比较小的蛋糕。
Al menos en Estados Unidos y es de uso relativamente común.
至少在美国,这是比较常见的用法。
También ayudan a los estudiantes con las asignaturas más difíciles.
他们也可以帮助学生学习那些比较难的课程。
Las más puras son las pequeñas que hay en su interior.
因为高纯度的部分 都在内部比较小的地方。
Ahora le toca el turno a las palomitas con almíbar, que son las más conocidas.
现在轮到带有糖浆的爆米花了,这个是大家比较熟悉的。
Nunca fue mejor guerrero que entonces.
他决不是当时一个比较出色的军人。
Ni siquiera los medios estarán presentes, es más que seguro.
只有各国代表,应该比较安全的。”
Ah, eso está muy bien... Bueno, ¿hacemos el traspaso de custodia?
“这样是比较好的。那么,我们可以交接了吗?”
Pero encuentro que lo peor de las fiestas navideñas son las aglomeraciones y el consumismo.
但我发现圣诞节庆比较糟糕的是人群聚集和消费主义。
Debes evitar exponerte al sol las horas de mayor radiación.
太阳比较毒的时候,这种皮肤的人应该避免在阳光下暴晒。
Los intentos que se acercan más tienen otra oportunidad y se reproducen introduciendo variaciones.
比较接近的猜测会有另一个机会,并通过引入变异来重现。
Y ahora sí que vamos a comparar las traducciones de las películas.
现在我们来比较一下电影的翻译。
Esto es algo objetivo, por lo menos para mí o para muchas más personas.
这是比较客观的,至少对于我和大多数人来说都是这样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释