有奖纠错
| 划词

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

评价该例句:好评差评指正

Cuando vamos al campo, siempre llevamos una nevera con la bebida.

每当们去露营的时候,们总是会带一个盛饮料的冷箱。

评价该例句:好评差评指正

Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.

他一直是的英雄,每当有人欺负时他都会

评价该例句:好评差评指正

Me parece que cada vez que encontramos una preposición se le asocian significados distintos.

认为每当们引入一个前置词时,似乎都有不的含义与之相关。

评价该例句:好评差评指正

Algunos aducen que encaramos un dilema cada vez que un país sale de un conflicto.

一些人辩称,每当一个国家摆脱武装冲突时,们就会面临两难局面。

评价该例句:好评差评指正

Por contra, el Ministro dictó una nueva orden de detención administrativa cada vez que el Tribunal declaraba nula la anterior.

相反,每当法院废除前一个行政命令时,内政部便提出一个新的行政拘留命令。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento Federal de Asuntos Económicos publica automáticamente enmiendas al anexo para incorporar los nuevos nombres que se añadan a la lista consolidada.

每当有更多的字增加到综合单上,联邦经济事务部也自动颁发一份该附件的修正,以便将这些新增加的字包括在内。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, existe la necesidad de abordar los desafíos, las amenazas y las crisis en las esferas económica y social en el momento en que ocurren.

第三,每当出现经济上、社会上的挑战、威胁和危机时,必须随时予以处理。

评价该例句:好评差评指正

El ejemplo más claro es el anti-dumping, recurso utilizado cada vez más cuando un país comienza a ser exitoso en su capacidad de competir con determinadas mercaderías.

最显著的例子就是反倾销,每当一个国家开始成功定产品竞争时都使用这个伎俩。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Información Pública informa sobre la cuestión cada vez que se presenta ante el Consejo de Seguridad, tanto en las noticias radiofónicas como en los artículos diarios.

每当安全理事会讨论该问题的时候,新闻部都通过广播新闻和每日写加以报道。

评价该例句:好评差评指正

Agrega que lo golpeaban y lo pateaban cada vez que se detenía para descansar, y que además se le introdujo la cabeza en varias ocasiones en un cubo de agua.

他还说,每当他停下来休息的时候,看管人员便殴打和踢他,而且还不时把他的头浸到一桶水里。

评价该例句:好评差评指正

El Comité, siempre que pida a los Estados Partes que presenten informes en virtud del apartado b) del párrafo 1 del artículo 40 del Pacto, determinará las fechas en que habrán de presentarse esos informes.

每当委员会要求缔约国按《公约》第四十条第一款(乙)项提交报告时,委员会应确定提交此种报告的截止日期。

评价该例句:好评差评指正

Siempre que ha habido situaciones graves en el Oriente Medio, los dirigentes de China han mantenido conversaciones telefónicas con los de la región y les han instado a ejercer la moderación, impedir que se intensificara el conflicto y mantener la estabilidad de la región.

每当中东局势出现重大消极变化时,中国领导人总是适时与中东各国领导人通电话,促请各方持克制,尽力防止冲突升级,维区稳定。

评价该例句:好评差评指正

Si bien es preciso ajustar los plazos y las estrategias cada vez que una comunidad emprende su diagnóstico y desarrollo por medios propios, la posibilidad de actuar por sí mismos resulta profundamente alentadora para los residentes en barrios de tugurios, y como resultado de ello asumen una responsabilidad mayor por sus comunidades.

每当社区进行自检和自主发展时,都必须调整时间框架和战略,但贫民窟居民极其重视自由,他们在自己的社区拥有更大自主权。

评价该例句:好评差评指正

En relación con esta disposición, el párrafo 1 del artículo 40 del Pacto impone a los Estados Partes la obligación de presentar informes sobre las medidas adoptadas y sobre los progresos logrados en el disfrute de los diversos derechos y sobre los factores y dificultades que puedan repercutir en la aplicación del Pacto.

关于此项规定,《公约》第四十条第1款要求各缔约国就所采取的措施和享受各项权利方面所取得的进展,以及就任何可能影响《公约》执行的因素和困难提交报告。 缔约国承诺在《公约》对该国生效之后一年内提交报告,以后则在每当委员会要求时提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Además, la flota de vehículos de las existencias para el despliegue estratégico se almacenará en San Pancracio o San Vito, situados a 45 y 10 kilómetros, respectivamente, de la Base Logística. Cuando un equipo requiere una conservación intensiva, es necesario que un conductor con una licencia adecuada lo traslade de y hasta el sitio.

此外,战略部署储存车队将停放在距离后勤基45/10公里的Pancrazio/San Vito,每当一件设备需要大量维修时就需要一有适当执照的司机把该设备运出和运进该点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页, 书院, 书札, 书斋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

情人节特辑

Y puedo asegurarte que las aves cuando cantan.

鸟雀银铃歌唱。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Y puedo asegurarte que el lucero al despertarme.

那颗星星唤醒来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando haces un ejercicio que te hace sufrir.

锻炼时,你感很煎熬。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Unos tacos crujientitos que cada que puedo o más bien cada que consigo...

这些松脆的塔可,

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Si alguna vez las necesito, pues las tengo ahí.

需要的时候就能

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Cada vez que se te va la mente la traes de vuelta al presente.

你的思想游离时,就把拽回现实。

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

Cada vez que nosotros sentimos una emoción, nos está hablando.

们感受情绪的时候,都是在和们对话。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

¿No sabes que trabajo siempre mejor cuando he oído cantar a los pájaros?

“你知道吗?鸟儿的歌声会干得更起劲。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Entonces cada que un jugador de tu equipo mete un gol se activan las neuronas espejo.

你的球队入球时,镜像神经元便兴奋起来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su marido la dejaba hablar sin interrumpirla mientras los criados estaban delante.

有佣人在跟前的时候,她丈夫总是让她讲下去,不去岔断她的话。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

De hecho, en España es muy normal estar muy cerca del interlocutor cuando hablamos, ¿no?

实际上,在西班们说话时,和对话方靠得很近是非常正常的。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Ya que de este modo vas a poder recibir las notificaciones de cada uno de mis videos.

这样更新视频的时候,你都能收提醒啦。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Siempre que tienen dudas, intento explicarlas de la forma más rápida y clara posible.

他们有疑问的时候,也会试着以最快速最清晰的方式给他们做出解答。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Cuando entraba riendo en el taller, el rostro de Bernat se iluminaba.

亚诺笑嘻嘻地跑进工场里时,一见儿子的笑脸,柏纳也跟着心花怒放了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero algo siempre me hacía recapacitar y reprocharme por estos pensamientos.

可是,这样想的时候,立刻又有另一种思想出现在的脑海里,并责怪不应有上述这些念头。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y nunca voy a aprender todos las jergas acá porque una vez que aprenda todos, van a ser nuevos.

而且永远无法学会所有的俚语,因为学会所有用法,就会有新俚语出现。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Es cuando LLUEVE A CÁNTAROS, o cuando cae un chaparrón, cuando está diluviando, cuando caen esos goterones gigantes.

下大雨的时候,或者说大雨倾盆而下的时候,暴雨如注的时候,大滴雨点不断落下的时候。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Estate quieto –le dijo–. Siempre que llega a esa parte se sienta en la cama, pero no despierta.

“别动, 她总是这样.这个地方都要坐起来, 其实她并没有醒。”

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Cada vez que, por arte de magia, la caja se abría a medianoche, un dedo amenazante, señalaba al pobre soldadito.

盒子半夜被魔法,打开,一根威胁的手指,指着可怜的士兵。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lydia les hizo alguna que otra visita cuando su marido iba a divertirse a Londres o iba a tomar baños.

丽迪雅丈夫伦敦去或是巴思去寻欢作乐的时候,也不时他们那儿去作客。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抒情诗, 抒情性, 抒写, , 枢槽, 枢机, 枢机主教, 枢密院, 枢纽, 枢纽作用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接