有奖纠错
| 划词

Ese mecanismo garantiza una indemnización apropiada a los afectados y obvia la necesidad de otras medidas alternativas, como el registro que se había propuesto crear, sin mucho acierto.

该机制保障受影响居民能够得到适当补了其他任替代措施的需要,考虑欠妥的登记册做法。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación señaló que, como los distintos tipos de los desechos marinos tienen diversos efectos en el medio ambiente marino, no sería adecuado que la comunidad internacional estableciese una prohibición completa del vertimiento de desechos marinos.

一个代表团指出,鉴于同类别的海洋废弃物对海洋环境产生同的影响,因此,国际社会宣布全面禁止排放海洋废弃物有欠妥当。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, no sería adecuado determinar de antemano cómo proceder en los casos en los que el Estado de la jurisdicción no sea un Estado Contratante, habida cuenta de que el proyecto de convención no es vinculante para esos Estados.

另一方面,在法院地国为非缔约国的情况下,事先确定理问题则有欠妥当,因为公约草案对这些国家具约束力。

评价该例句:好评差评指正

Un motivo de preocupación es la posibilidad de que la intención de incorporar una perspectiva de género a las políticas e instituciones del medio ambiente, de no administrarse bien, redunde en la invisibilidad de la problemática de género y en la adopción de políticas y medidas encaminadas a tratar los problemas de forma improvisada.

一个担忧的问题是,将性别观点纳入环境政策和机构主流的打算,果管理欠妥,会降低性别观点的明显性,导致权宜性的政策和行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阔人, 阔少, 阔叶树, 垃圾, 垃圾场, 垃圾的, 垃圾堆, 垃圾焚化炉, 垃圾工, 垃圾清理工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接