有奖纠错
| 划词

Imita a los autores clásicos en su estilo.

他在风格上模仿古典作家.

评价该例句:好评差评指正

¿Pueden otros países imitarlos y, en su caso, de qué manera?

其他国家是否可以模仿,如果可以又如何模仿

评价该例句:好评差评指正

En la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) existe un sistema análogo que debería servir de modelo.

考虑模仿在拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)的统。

评价该例句:好评差评指正

Otros sugirieron que las estrategias de lucha contra la pobreza y los resultados de las políticas del Fondo ofrecían modelos dignos de ser seguidos.

其他代表团建议,基金的减贫战略和政策影响是值得模仿的。

评价该例句:好评差评指正

Las moléculas naturales podrán entonces convertirse en modelos que se pueden copiar o modificar para aumentar su eficacia y reducir su nivel de toxicidad.

然后,自然分子就可能成为可以模仿或改变的样板,以便提高其效力,降低其毒性。

评价该例句:好评差评指正

El Centro también ha tenido éxito en prohibir que los atletas y las celebridades, cuyo comportamiento es siempre emulado por los jóvenes, participen en anuncios sobre las bebidas alcohólicas.

中心也成功地禁止运动员和名人做酒广告,因为他们的行为往往为青年所模仿

评价该例句:好评差评指正

El radar de antena sintética utiliza la electrónica para cambiar el carácter de la apertura virtual de un detector radar, de manera de poder usar un solo instrumento para imitar diversos instrumentos.

合成孔径雷达用电子方式修改雷达探测的虚拟孔径,使一能够模仿不同的

评价该例句:好评差评指正

La Comisión confía en que se elaborarán disposiciones de trabajo coherentes y que las necesidades particulares del Secretario General Adjunto de Gestión, que supervisa la Oficina de Planificación, Presupuestación y Contaduría General, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, no inspirará intentos de imitar la estructura de su oficina en las oficinas de otros Secretarios Generales Adjuntos.

委员会相信,办公室将会发展出一和谐的工作安排,而负责监督方案规划、预算和账户厅(账务厅)、人力资源管理厅(人力厅)、和会议和支助事务厅(会议支助厅)的主管管理事务副秘书长的特别职责将不会使得其他副秘书长的办公室试图重模仿办公室的结构。

评价该例句:好评差评指正

Los seminarios regionales de una semana de duración, celebrados fundamentalmente en Hiroshima, han seguido ofreciendo la oportunidad de asistir y apoyar la labor de numerosos funcionarios, académicos y profesionales de la región de Asia y el Pacífico y de formular y ensayar numerosas metodologías de capacitación, que se comparten posteriormente con los participantes a efectos de reproducción y aplicación en el plano nacional (se organizaron dos actos de ese tipo: en Kirguistán sobre economía y finanzas internacionales y en la India sobre gestión del patrimonio mundial).

为期一周的区域讲习班基本上是在广岛举行的,它们继续提供机会,协助和支助来自亚洲及太平洋区域的许多官员、学术界人士和业者的工作,并开发和试验了各种培训方法,然后与参加者分享,以便在国家一级模仿和执行(举办了两次这样的活动,一次是在吉尔吉斯斯坦举办的关于国际经济和金融问题的活动,一次是在印度举办的关于世界遗产管理的活动)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天生的, 天生的本领, 天生赋予, 天时, 天时不正, 天使, 天使般的, 天使长, 天授, 天书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

咱们裸熊

Estrellas de Internet, Pruebas de memes, juzgadas por el mismísimo Nom Nom?

盛会,秀试镜,考拉本人做评委?

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Contestó el lobo, intentando imitar a la abuelita.

着外婆声音回答道。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Recuerda utilizar la repetición, la imitación y la constancia con este vídeo.

别忘了多重复,我们视频内容。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Recuerda también utilizar la repetición y la imitación.

也别忘了要经常重复和来学

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo quiero que tú imites a un argentino hablando.

我想让你阿根廷人说话。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Algunas personas quieren practicar la imitación, pero no pueden o tienen problemas.

有些人想练,但是他们不能或者有问题。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como seres humanos que somos, aprendemos de nuestro entorno con facilidad.

作为人类,我们会轻易地周围环境。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A ver, yo quiero que más o menos me imites cómo habla un colombiano.

我想让你大概一下哥伦比亚人说话。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Observa atentamente el lenguaje corporal que expresa, e imítalo.

仔细观察对肢体语言,然后它。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Estoy trabajando con la mejor imitadora de Sara Montiel.

我在和Sara Montiel 最好艺人一起练

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Lo mejor, como siempre digo es escuchar e imitar y especialmente usar.

最好法就是我常说听和,尤其是使用它们。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

¡Recuerda usar la repetición y la imitación para que esta lección sea útil!

要记住得重复和,这样话这节课才是有用

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo quiero que me hables un poquito como un argentino.

我想让你一下阿根廷人说话。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

El siguiente premio es para la mascota que más se parece a un palo y es para ¡Steven!

下面最佳棍子奖颁给史蒂夫。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Quizá fue una cuenta de vidrio o de lata barnizada para asemejarla.

或许它只是一颗玻璃珠或涂上了清漆锡球,以此珍珠。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Puedes tomar estos doblajes como un modelo para imitar la pronunciación y la prosodia.

你可以把这些配音作为榜样来发音和韵律。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Escúchalo varias veces, repítelo y cuando lo hayas hecho intenta usar la imitación.

请你多听几遍,重复它,当你这样做时再去试着

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Tenían, en cambio, cierta facultad imitativa; pero no se pudo obtener nada más.

但是他们有某种能力,不过这种能力也帮不了他们干成什么事情。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

La flauta de hueso que tiene una historia de ocho mil años también imita el sonido de la naturaleza.

八千年前骨笛也在自然。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo quiero que tú imites a hablar un argentino.

我想让你一下阿根廷人说话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


天文, 天文的, 天文观测, 天文馆, 天文数字, 天文数字般的, 天文台, 天文学, 天文学的, 天文学家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接