El ayuntamiento repoblará los bosques próximos a la ciudad.
市政府将在城市附近进行植树造林。
Hemos empleado ideas innovadoras y autóctonas, como la financiación de los microcréditos, la educación no estructurada de la mujer, la forestación social y el uso innovador de la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo.
我们运用了一些本国的创新构想,例如小额信贷供资、妇女接受非正规、社植树造林以及创意应用信息和通信技术来促进发展。
En dicho período de sesiones, la Conferencia adoptó una decisión sobre modalidades y procedimientos simplificados para realizar actividades de forestación y reforestación en el marco del mecanismo para un desarrollo no contaminante, y medidas para facilitar esa realización.
第十届缔约国议通过了一项关于简化清洁发展机下小规模植树造林和重新造林项目活动式和程序的决定,以及推动发展的若干措施。
De modo similar, la Green Earth Organization de Ghana y el Uganda Women's Tree Planting Movement encabezaron las actividades de forestación emprendidas por mujeres para disponer de leña y cocinas eficientes, alentando a las mujeres a que administraran viveros.
同样地,加纳的绿色地球组织和乌干达妇女植树运动领导妇女植树造林,提供柴薪和高效燃炉,鼓励妇女管理苗圃。
Entre las medidas adoptadas de rehabilitación y conservación cabe citar la puesta en marcha de programas de forestación y la aplicación de directrices operacionales detalladas orientadas a preservar las funciones de protección de los bosques en zonas con una cubierta forestal reducida.
在复兴和养护面所采取的行动包括植树造林案以及实施详细的业务准则,目的是在低森林覆盖地区养护森林的保护功能。
Argelia aplica un plan nacional de desarrollo agrícola y rural que comprende un plan nacional de lucha contra la desertificación y un plan nacional de reforestación, movilizando así todos los medios que necesita para integrar mejor las tres dimensiones del desarrollo sostenible.
阿尔及利亚正在执行一个国家农村和农业发展计划,包括一个国家防治荒漠化计划和一个国家植树造林计划,以动员一切必要的手段来更好地兼顾可持续发展的三个面。
La mayoría de las pérdidas se producen en los trópicos, mientras que en las regiones no tropicales los bosques se están expandiendo de manera natural (por ejemplo en grandes extensiones de tierras agrícolas abandonadas) o como resultado de los programas de plantación de árboles.
土地损失大多发生在热带,而在非热带地区,森林或自然扩大(例如被弃的大片农耕地)或由于植树造林案而扩大。
Se observa en los informes que este tema de la forestación y reforestación no es prioritario en los países áridos y semiáridos, ya que los bosques son mucho más importantes en las zonas más húmedas a causa de la biodiversidad y su interés económico.
从报告中可以看出,植树造林/重新造林问题在干旱和半干旱国家并未被视为一个优先问题;这其中的原因是,由于生物多样性以及经济价值的考虑,较湿润地带的森林对人们的吸引力要大得多。
Los proyectos de forestación, reforestación y conservación del suelo no se mencionan con frecuencia en los informes: se ha brindado apoyo al Centro de Investigación Forestal Internacional (CIFOR) y a la FAO, así como a proyectos integrados de desarrollo agrícola y forestal en África oriental y África occidental.
除了支持国际林业研究中心(林业中心)和粮农组织以及东非和西非的农林业综合发展项目之外,报告很少提到植树造林、重新造林和土壤保持活动。
Si bien sólo el 22% de los jefes de esas dependencias son mujeres, éstas ocupan por regla general los puestos fundamentales de contador (el 97% son mujeres), economista (el 88% son mujeres), ingeniero de proyectos de forestación (el 71% son mujeres) e ingeniero de aprovechamiento forestal (el 69% son mujeres).
虽然这些单位的领导只有22%为妇女,但她们一向占据重要的岗位,如簿记员(妇女占97%)、经济学家(妇女占88%)、植树造林工程师(妇女占71%)和森林使用工程师(妇女占69%)。
De la lectura de los informes de las Partes que son países desarrollados se constata que los esfuerzos se centran más en los programas de gestión de los ecosistemas, las zonas protegidas y los parques nacionales que en programas de desarrollo forestal basados en actividades de plantación de árboles y la reforestación.
发达国家缔约的这些报告表明,它们所作努力的重点往往是生态系统、保护地和国家公园的管理,而不是以植树造林和重新造林项目为基础的林业与发展案。
En cuanto a las fuentes de energías nuevas y renovables, se observa que este tema figura en los informes en los que se describen las actividades de forestación y reforestación mencionadas en el párrafo 26, y se refiere a la producción de leña para combustible a fin de limitar los efectos de la deforestación.
新的和可再生能源问题在报告中反复出现,这些报告从生产木材以减轻毁林的影响的角度叙述了第26段提到的植树造林和重新造林活动。
Actualmente, a la mujer se la alienta a que trabaje incluso en actividades forestales que exigen un considerable esfuerzo físico, como la silvicultura y la extinción de incendios, al tiempo que el porcentaje de mujeres que realizan esos trabajos ha aumentado sostenidamente en los organismos gubernamentales, la industria forestal y las organizaciones no gubernamentales.
如今,社甚至鼓励妇女从事重体力的森林活动,诸如植树造林或灭火,而且政府机构、森林行业和非政府组织中从事这些工作的妇女比例稳步增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。