Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.
来文原件可在秘书处查阅。
Ninguno de los procedimientos de la OIT permitía las comunicaciones individuales.
劳工组织没有任何程序允许出来文。
Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.
宣布来文可予理的决定一般委员会不予公布。
La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló observaciones al respecto.
来文交对向其转交的意见出了看法。
Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.
因此,委员会认为来文这一部分可以理。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文交还声称,被告享有平等的权利到侵犯。
La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló comentarios al respecto.
来文交对转交的该国政府意见也出了看法。
La fuente, refutando la respuesta del Gobierno, aduce lo siguiente.
来文交辩驳了该国政府的,出以下观点。
El Grupo de Trabajo formula también recomendaciones al Comité sobre la inadmisiblidad de las comunicaciones.
工作组还向委员会出宣布来文不予理的建议。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的,来文交重申了其指控。
Tema 11 del programa, “Otros asuntos” (comunicación del Canadá).
议程项目11,“其他事项”(加拿大的来文)。
El Gobierno de Indonesia envió una comunicación escrita sobre el informe.
收到了印度尼西亚政府有关这份报告的一份书面来文。
Un análisis de las comunicaciones recibidas parece confirmar esta tendencia.
对所收到的来文作出的分析似乎证实了这一趋势。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文交称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。
Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones.
在审查所涉期内,来文工作组宣布一份来文可予理。
Las audiencias ante la Comisión eran confidenciales, pero las decisiones de las comunicaciones se publicaban.
委员会举行的审讯会是保密的,但有关来文的决定将予以公布。
La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.
来文交称,对al-Zu'bi先生的羁押没有任何法律依据。
Según la fuente, el Sr. Choi fue interrogado sin asistencia ni asesoramiento de letrado.
根据来文交的陈述,Choi先生审时没有得到律师和法律咨询。
Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.
工作组将该国政府的转交给来文交,并收到后者出的意见。
Samaali como el autor de los hechos inculpados.
最后,来文交认为,作出的判决与指称的犯罪行为不相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释