有奖纠错
| 划词

La razón es esencial en el hombre.

理智是人特征.

评价该例句:好评差评指正

El artículo ha calado a fondo en el asunto.

文章深刻地谈到了事情.

评价该例句:好评差评指正

¿Cuál es la esencia del marxismo ?

马克思主义是什么呀?

评价该例句:好评差评指正

Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.

他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们

评价该例句:好评差评指正

El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.

对话意味着承认上不同他方存在。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.

设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物工作极具挑战性。

评价该例句:好评差评指正

Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.

此外,全世界土著社区对这些挑战持有类似观点。

评价该例句:好评差评指正

El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.

要求是确定签字是什么,并确定如何方式现该

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la queja formulada con arreglo al artículo 16 es inadmisible ratione materiae, por ser incompatible con las disposiciones de la Convención.

此,由于理由,有关第16条申诉是不可受理为不符合《公约》规定。

评价该例句:好评差评指正

Al volver la vista atrás, vemos que se han dejado pasar oportunidades que podrían haber llevado nuestros debates a un nivel cualitativamente diferente.

回顾这一年,我们看到各种机会白白流失,而那些机会会把我们讨论提升到一个上不同高度。

评价该例句:好评差评指正

La definición de discriminación indirecta basada en el género también abarca las actividades que podrían parecer neutrales, pero que son de naturaleza discriminatoria.

基于性别间接歧视还包括那些可能看似中性、而上为歧视活动。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debe decidir si es necesario armonizar las definiciones con las de la ISO que, a su juicio, en el fondo no son tan diferentes.

委员会应该决定有否必要将定义与国际标准化组织定义协调起来,他认为这些定义在上并无多大不同。

评价该例句:好评差评指正

Todas las definiciones de pobreza y las vías para su eliminación se modelan de acuerdo con las nociones imperantes sobre la naturaleza y el propósito del proceso de desarrollo.

贫穷任何定义及消除贫穷任何进程都是受关于发展进程和宗旨普遍观念影响

评价该例句:好评差评指正

El apartado b) del proyecto de párrafo 3 insiste demasiado en la tecnología utilizada y se centra en la fiabilidad del método y no en la fiabilidad de la esencia.

第3款(b)项草案过分强调使用技术,把重点放在了方法可靠性上,而不是可靠性。

评价该例句:好评差评指正

En un análisis de los "cambios cualitativos" en las condiciones del espacio cercano se ilustraron los costos y los daños derivados de un entorno no reglamentado para las actividades espaciales.

分析一下近空条件发生变化”,就可看出空间活动环境管理不善所带来和危害。

评价该例句:好评差评指正

Vemos que lo que piden los africanos es cualitativamente diferente a la solicitud de que se admitan seis nuevos miembros permanentes contenida en el proyecto de resolución del grupo de los cuatro.

我们认为,非洲要求同四国集团决议草案提出增设六个新常任理事国席位要求有不同。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la validez estaba relacionada con una problemática de fondo, a saber, las limitaciones ratione materiae de la facultad de formular una reserva según el artículo 19 de las Convenciones de Viena.

效力问题同实问题有联系,这是根据《维也纳公约》第十九条提出保留权力基于理由所受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se estima que tal incremento numérico puede responder más a cambios y necesidades que se han producido en los medios de información que a una modificación básica del estatus de la mujer.

然而据信,这种女生人数上增加与其说是与妇女地位变化有关,不如说是与媒体变化和需要有关。

评价该例句:好评差评指正

La única forma de superar los vicios de origen del Tratado, y su esencia selectiva y discriminatoria, es cumpliendo el objetivo de la eliminación total de las armas nucleares que garantizará la seguridad de todos por igual.

克服条约内在毛病和其选择性和歧视性唯一办法是实现彻底销毁核武器目标,保证所有国家安全。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que la esencia de la labor de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios sobre el terreno es promover una respuesta mejor y colaborar lo más estrechamente posible con los organismos principales a ese fin.

应该指出,人道主义事务协调厅在外地工作就是倡导更好应举措,为此尽量同牵头机构密切合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蝴蝶结领结, , 糊精, 糊料, 糊弄, 糊墙纸, 糊涂, 糊涂虫, 糊涂的, 糊涂账,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Encontrar la paz interior y la verdad absoluta es parte de tu esencia.

寻求内心平静和绝对真理构成了你本质一部分。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Los fenómenos naturales, la esencia de los sentimientos y emociones, entre muchas otras cosas.

其中包括然现象、感受和情绪本质等等。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No te avergüences de cómo eres.

不要对本质而感到羞愧。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es el peor tipo de humor y es de naturaleza destructiva.

这是最糟糕一种玩笑,具有破坏性本质

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En lo esencial sigue siendo el de siempre.

伊丽莎白说。“我相信他本质还是和过去一样。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que es propio o característico de una cosa por sí misma y no por causas exteriores.

指一个事物身而非外部原因导致本质或特点。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En algunos lugares, las tapas se llaman pinchos, pero básicamente es lo mismo.

在一些地方,tapa也叫做pincho,但是它们本质上是一样

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Está un poco en la naturaleza del sueño ser escurridizo.

睡眠本质有点滑。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El mito capta la esencia del narcisismo, una autocomplacencia excesiva y a veces perjudicial.

这个神话抓住了本质,一种过度、有时是有害我放纵。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Inventar cuentos es intrínseco a la naturaleza humana.

编造故事是人性本质

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Un famoso y controvertido cuento sobre la naturaleza de todo que, a menudo, se malinterpreta.

这是一个著名且有争议故事,讲述了经常被误解一切事物本质

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Su color en la naturaleza es negro, marrón o verde oliva para confundirse con el fondo.

本质颜色是黑色、棕色或橄榄绿,以与背景融为一体。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Camaradas: la emancipación y el desarrollo de las fuerzas productivas sociales constituyen una exigencia esencial del socialismo.

同志们!解放和发展社会生产力,是社会主义本质要求。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Realmente el mensaje recordado o la esencia del mensaje recordado es el qué nosotros hemos transmitido?

记住信息真的是我们传递,还是记住信息本质

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Para comprender la verdadera naturaleza de la realidad, empezamos por mirar muy de cerca y nos asombramos.

为了了解现实真实本质,我们首先要仔细观察,然后会感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando uno mira la naturaleza se da cuenta que la esencia del movimiento está en el gesto respiratorio.

当一个人观察然时,就会意识到运动本质在于呼吸姿势。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Aún no conocemos la verdadera naturaleza de la realidad.

我们仍然不知道现实真实本质

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

La democracia popular de proceso entero, atributo esencial de la política democrática socialista, es la más amplia, auténtica y eficaz.

全过程人民民主,是社会主义民主政治本质属性,是最广泛、最真实、最管用民主。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Normalmente, en MinutoDeFísica, usamos analogías para ayudar a simplificar fenómenos físicos complicados mientras tratamos de comunicar la esencia del problema.

通常情况下,在这个频道MinutoDeFísica,我们使用类比来帮助简化复杂物理现象,同时试图解释问题本质

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Pero son fundamentalmente lo mismo: cosas que flotan.

但它们本质上是相同:都是漂浮东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


虎视眈眈, 虎头虎脑, 虎头蛇尾, 虎威, 虎啸, 虎穴, 虎牙, , 琥珀, 琥珀色的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接