Se logró avanzar en el proceso para poner en marcha la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.
真相与和解委员的运作有进展。
También se han registrado progresos con cierto número de asociados del sector privado.
同特定的若干私营部门伙伴的关系有了进展。
Se han hecho grandes progresos en la limpieza de las zonas minadas.
在清除雷区方面,有了很大进展。
Pero el Consejo también ha subrayado la necesidad de que haya mayores progresos.
但安理调需要有更大进展。
Guatemala piensa que si se sigue procediendo de esta manera será imposible realizar progresos respecto del tema.
危地马拉认为如果继续这样下去,这个议题是不可能有进展的。
Hubo una serie de adelantos positivos en la jurisprudencia.
报告所涉期间在判例方面有一些积极的进展。
Francia comparte plenamente sus observaciones sobre los progresos significativos logrados por los kosovares.
法国完全赞同报告关于科索沃人民已经有际意义进展的看法。
A pesar de los progresos realizados, en el informe del Secretario General también se exponen con claridad nuestras fallas.
尽管有进展,但秘书长在报告中明确指出了我们的不足。
Croacia lamenta que no se hayan registrado progresos significativos en materia de desarme y no proliferación.
克罗地亚遗憾的是,在裁军与不扩散方面没有有意义的进展。
Sigo encontrando alentador el progreso constante y fructífero del diálogo bilateral entre la India y el Pakistán.
印度和巴基斯坦的双边对话继续步和有意义的进展,令我感到鼓舞。
Se han registrado algunos progresos en la ejecución de los acuerdos de Sharm el-Sheikh que concluyeron las partes en febrero.
双方二月达成的《沙姆沙伊赫谅解》的执行工作颇有进展。
Así pues, se debe encomiar al Secretario General por mantener los recursos adicionales solicitados a unos niveles mínimos.
如果知道联海定团在现其目标方面哪些进展有帮助,她相信执行情况报告反映出这一点。
Sin embargo, en opinión de Nueva Zelandia, contamos con una base sólida a partir de la cual podemos avanzar.
但是,新西兰认为,我们有了一个进展的坚基础。
Hay varios indicios de progreso con respecto al cumplimiento de las condiciones para levantar las sanciones relativas a los diamantes.
在满足消钻石制裁条件方面有一些进展迹象。
Podemos observar en el informe del Secretario General que ha habido una evolución positiva en la aplicación de la NEPAD.
我们从秘书长的报告中可以看出,执行新伙伴关系已经有了积极进展。
Lamentablemente, no ha habido progresos significativos en materia de desarme nuclear, que es el objetivo del artículo VI del Tratado.
令人遗憾的是,该条约第六条的目标——核裁军尚未任何有意义的进展。
Si no se respetan ni cumplen plenamente esos compromisos, no habrá adelanto alguno para alcanzar los objetivos de la no proliferación.
如果不充分尊重和履行承诺,现防扩散目标的努力不有进展。
La Sra. Patten señala que, pese a los progresos registrados en ciertas esferas del trabajo, siguen existiendo desigualdades evidentes.
Patten女士说,虽然在就业的某些领域已经有了些进展,但是还依然存在着明显的不平等现象。
Las negociaciones oficiosas sobre el proyecto de estrategia para la ejecución ulterior del Programa de Acción de Barbados han avanzado bien.
有关继续执行《巴巴多斯行动纲领》的战略草案的非正式协商有了很大进展。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia no ha recuperado aún el pleno control de la explotación de los recursos naturales del país.
利比里亚全国过渡政府在争全面控制该国自然资源的开采方面有进展,有挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi padre seguía mis accidentados progresos con una mezcla de orgullo y preocupación.
父亲直很关注我的写作是否有进展,心情掺杂着骄傲和担忧。
Pasaré por aquí un día de éstos, a ver si hay algo nuevo, ¿vale?
这几天我还会过来次,再看看有什么进展,您看?”
Aquella misma tarde, después de despedirme de doña Aurora y prometerle que la mantendría informada acerca de mis pesquisas sobre Julián Carax, me acerqué al despacho del administrador de la finca.
那天下午,我告别了奥萝拉女士,同时也承诺,只要关于胡利安· 卡拉斯的调查有了新的进展,定会告诉她。接着,我赶往房屋中介公司。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释