Las personas, los animales y las plantas son seres vivos.
人、植都是有生命。
Le preocupa el hacinamiento extremo, que fue reconocido por la delegación y que, junto con las deficiencias en el saneamiento y la atención de la salud, puede dar lugar a condiciones de detención que pongan en peligro la vida (artículos 7 y 10 del Pacto).
对于代表团承认监狱极端拥挤状况,加上卫生保健方面欠缺,有可能形成威胁生命监禁条件,委员会感到关注(《公约》第七十条)。
El párrafo 1 del artículo 6, que establece que "El derecho a la vida es inherente a la persona humana", es un principio general: su objetivo es proteger la vida. Los Estados Partes que han abolido la pena de muerte tienen una obligación, en virtud de este párrafo, de proteger la vida en cualquier circunstancia.
第六条第1款指出“人人有固有生命权……”,因此该条是一项总体规则:其目是保护生命,已废除死刑缔约国根据本条规定,有义务在任何情况下保护生命。
Artículo 155a - 1) Toda persona que, con miras a causar daño a otro país, a un movimiento de liberación o a una organización internacional, raptare a una persona o cometiere cualquier otro acto de violencia, causare una explosión o incendio o, que, mediante una acto peligroso en general o medios peligrosos en general creare una amenaza a la vida humana o a bienes de considerable valor será penada por lo menos con un año de cárcel.
第155a条——“⑴ 任何人意图伤害他国、解放运或国际组织,绑架人或施行任何其他暴力,以公认危险行或手段,造成爆炸或火灾或类似结果,威胁人生命有价值财产,将被判处至少一年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。