有奖纠错
| 划词

Abstenerse de imponer restricciones a la utilización del espacio ultraterrestre.

避免对外空的利用施加任何限制。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, está el problema de la violencia contra las mujeres.

第三,存在对妇女施加暴力的问题。

评价该例句:好评差评指正

En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.

通常,朝对人民的迁徙施加严格的控制。

评价该例句:好评差评指正

Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.

粮食不应用来作为施加经济和政治压力的手段。

评价该例句:好评差评指正

Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.

粮食不应用来作为施加政治和经济压力的手段。

评价该例句:好评差评指正

16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.

1 粮食永远不应用作施加政治和压力的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Las presiones y amenazas ejercidas contra testigos no son aceptables.

施加压力和威胁的做法是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Ambas deben contrarrestarse con la presión, el sentido común y el ofrecimiento de una alternativa.

必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选择。

评价该例句:好评差评指正

Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.

双方的好斗分子仍然强大,并且他们施加了很大的政治影响力。

评价该例句:好评差评指正

Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.

许多关键性的问题正在对这上的脆弱施加巨大压力。

评价该例句:好评差评指正

Los asociados internacionales se unieron para ejercer presión y pudieron evitar el envío de mensajes contradictorios.

国际伙伴们联合一致施加压力,得以避免发出相互矛盾的信息。

评价该例句:好评差评指正

También hay preocupaciones en el sentido de que podrían imponerse otras restricciones con respecto al artículo IV.

还存在有关可能对第四条施加其他限制的关切。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario presionar a esos organismos internacionales para que procuren adecuar sus metadatos a las normas exigidas.

需要向这些国际机构施加压力,确保他们的元数据达到标准。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, si no se logran resultados definitivos se debe considerar el recurso a las medidas de presión.

然而,如果没有明确的结果,还必须考虑施加压力。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, la labor de Lord Ashdown y la presión de la comunidad internacional son decisivas.

在这方面,阿什勋爵的活动以及国际社会施加的压力是决定性的。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe ejercer una presión decisiva y concertada sobre las partes para alcanzar los objetivos mencionados.

国际社会必须果断一致事各方施加压力,迫使他们实现上述目标。

评价该例句:好评差评指正

En Turkmenistán, las presiones ejercidas sobre las organizaciones religiosas y la discriminación de las minorías resultan inaceptables.

库曼斯坦,对宗教组织施加压力和歧视少数群体是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

La imposición de una limitación de gastos al Secretario General es un grave error en nuestros arreglos presupuestarios.

在我们的预算安排中对秘书长施加这样一个支出限额是严重违反正常做法的。

评价该例句:好评差评指正

Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.

为政治目的利用经济力量影响力给发展中国家施加压力是错误的。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes señalaron que resultaba difícil cooperar cuando se imponían los mecanismos a los Estados de forma selectiva.

一些与会者也指出,如果机制有选择性对国家施加影响,开展合作就很困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


botellazo, botellería, botellero, botellin, botellín, botellón, botería, botero, botica, boticaria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Así que ejercen fuertes presiones para eliminarlos.

因此强权来清除特权。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las mujeres también maltratan a los hombres, incluso más.

女性也对男性暴力,其比例甚至高于男性的暴力。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Un narcisista nunca reconocerá al maltrato que te infligen.

自恋者永远不承认对你的虐待。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Martín no comprende el extraño destino que le impone su triste suerte.

马丁不明白,悲惨的命运到底给了怎样古怪的人生。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La ONU comenzó a presionar para poner fin a la situación colonial.

联合国开始压力,要求结束殖民局势。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es decir, es la cantidad de fuerza que se aplica sobre una superficie determinada.

也就是说,它是到给定表面的力的大小。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En física, " presión" se refiere a la fuerza que se ejerce por unidad de área.

在物理学,“压力”是指在单位面积的力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El útero en expansión puede presionar las venas y causar acumulación de líquido en piernas y pies.

扩张的子宫对静脉压力,导致腿部和脚部积液。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Realmente creí que tu amiga te había empujado fuerte sin que vos se lo hubieras pedido.

我真的以为你的朋友在你不要求她的情况下对你了很大的压力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es decir que no cambian su volumen al aplicarles presión.

换句话说,当向它压力时,它改变体积。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si mantienes una fuerza constante pero disminuyes el área sobre la cual se aplica esa fuerza, la presión aumentará.

如果您保持恒定的力但减小该力的区域,则压力增加。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

Y muchos verbos utilizados son transitivos, estos son los verbos en los que tenemos que expresar sobre quién recae la acción .

许多用到的动词都是及物动词,我通过这些动词来表明动作的对象是谁。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En ese momento, no contaba con mayoría en el cuerpo y quería ejercer presión para que le aprobaran una ley.

当时,在议有多数席位,想压力,要求通过一项法律。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 1839, un funcionario chino ordenó a sus hombres destruir cargamentos de opio de Gran Bretaña como declaración contra la influencia de Gran Bretaña.

到了1839年,一位国官员下令销毁了大量英国运来的鸦片,这被视为对抗英国对的影响。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La última prueba es la de resistencia al aplastamiento estático; se le aplica una compresión de más de 2.300 kilopondios a través de un actuador.

最后一项测试是抗挤压测试。通过推杆超过2300千帕的压缩力。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

A usted no le gustaría infligir a una pobre huérfana una pena para toda la vida, aunque ella tenga un carácter terrible, ¿no es cierto?

你不想对一个可怜的孤儿终生的惩罚,即使她的品格很糟糕,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ellas pueden ejercer la violencia pero según el Consejo General del Poder Judicial seis hombres murieron a manos de sus parejas o ex parejas mujeres u hombres en 2013.

女性也可能暴力,但是,据司法总理事数据显示,2013年仅有6名男性被其伴侣(男性或女性伴侣)谋杀。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Según descendía, deslizándose suavemente entre los dedos del viejo, todavía él podía sentir el gran peso, aunque la presión de su índice y de su pulgar era casi imperceptible.

它从老人的指间轻轻地滑下去的时候,依旧感到很大的分量,尽管的大拇指和食指的压力简直小得觉察不到。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pero un día este celibato impuesto por la matriarca terminó a causa de las ofensas que Prudencio Aguilar le había hecho a José Arcadio en relación a su poca hombría.

但有一天,由于普鲁邓希奥·阿基拉尔讥笑何塞·阿尔卡蒂奥缺乏男子汉气概,这种由族长的独身主义结束了。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年5月合集

De hecho, el Gobierno estadounidense ha presionado a la Unión Europea (UE) para que imponga restricciones sobre Huawei, que se encuentra a la cabeza del desarrollo de la tecnología 5G.

事实,美国政府已向欧盟(EU)压,要求对处于5G技术发展前沿的华为限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


botillo, botín, botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接