有奖纠错
| 划词

Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.

资料是为了把历史留在记忆和文献里。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.

这是一次非常重要会议,在所有文献中都记录了。

评价该例句:好评差评指正

El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

国际法律文献广泛讨论了这类行为。

评价该例句:好评差评指正

Basaba su teoría en principios indocumentados.

理论是根据文献上未曾记载过原则。

评价该例句:好评差评指正

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版文献证据作为索赔佐证。

评价该例句:好评差评指正

Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

文献记载中有关于这些事件如何发生说明。

评价该例句:好评差评指正

Oficina de Documentación e Información Nacional.

国家文献和资料处。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编制文献应既面综合而又严格无误。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.

然而,以往文献许多研究结果仍可被认为是能够说明问

评价该例句:好评差评指正

El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.

还参与各种文化活动,以及有关妇女文献情报服务和出版工作。

评价该例句:好评差评指正

Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.

虽然收藏印刷文献数量会减,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。

评价该例句:好评差评指正

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及文献整理、信息交流和良好做法。

评价该例句:好评差评指正

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。

评价该例句:好评差评指正

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰相关文献

评价该例句:好评差评指正

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有确凿文献可以证明。

评价该例句:好评差评指正

La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预评估文献在迅速增多。

评价该例句:好评差评指正

En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.

所有文献均强调,婚姻中男子行为不贞是已婚妇女主要风险因素。

评价该例句:好评差评指正

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和出借收藏文献,使每份出版物和文件价值增加。

评价该例句:好评差评指正

Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

有专门用途印刷文献收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要

评价该例句:好评差评指正

Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.

随着收藏印刷文献越来越,图书馆将充当顾问,为各部门选择和使用新资源提出建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


梗塞, 梗死, 梗直, 梗阻, 更差, 更差的, 更大的, 更迭, 更动, 更多,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Los estudios y las referencias utilizadas se encuentran en la descripción de abajo.

所使用研究成果和参考如下。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

He vuelto a revisar los documentos y ahora los entiendo mejor.

现在回想那些,我有些懂了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De todos modos, no debería suponer un obstáculo a la hora de comprender los documentos.

但即使如此,应该也不会造成对理解障碍。”

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Incluye artículos de prensa, citas de libros, cartas, entre otros documentos.

包括报刊上文章、作品中引文、信件,以及其他

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Fue hasta la biblioteca del laboratorio y echó un vistazo. Vacía.

她走到实验室图书室向内张望。没有人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Escritos árabes del siglo IX describen la fermentación de líquidos en ebullición para vaporizar el alcohol en ellos.

9 世纪阿拉伯有记载,沸腾发酵液体能挥发出酒精。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El primer registro de la comunicación a base de señas es en el diálogo de Platón, Cratylus.

第一个记载手势交流拉图对话录《克拉底鲁篇》。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Hay una diferencia muy clara en la literatura.

中存在非明显差异。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ya veo que no consigue entender buena parte de los materiales de referencia sobre la humanidad que le proporcionamos.

我发现我们发人类资料,有相当部分实际上没有看懂。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La referencia escrita más antigua data del siglo XII, del libro " Disciplina clericalis" , del español Pedro Alfonso de Huesca.

最早书面参考可以追溯到12世纪,来自“Disciplina clericalis ”一书,由西班牙人Pedro Alfonso所写。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tras estudiar minuciosamente los documentos, creemos que gran parte de nuestras dificultades de comprensión se deben a un par de términos sinónimos.

我们仔细研究了你们,发现理解困难关键在于一对同义词上。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sus libros fueron escritos con maestría, siendo documentos históricos acerca del sufrimiento humano en la Unión Soviética, que no podía menos que recibir este reconocimiento.

书写得很好,关于苏联人类痛苦历史,这种痛苦不可能不得到这种认可。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos de los primeros escritos conocidos incluyen registros administrativos de las cuotas de queso, listando una variedad de quesos para diferentes rituales y poblaciones en toda Mesopotamia.

已知最古老部分中包含有关奶酪配额行政记录,其中详细记载了美索不达米亚地区不同人群和祭典奶酪配额。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Creo que, de pronto, había personas que, como yo, no habían crecido con referencias y habían encontrado un lugar que tal vez les hacía sentir bien.

我认为,突然间,有些人像我一样,没有在参考中长大, 而找到了一个可能让他们感觉良好地方。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Unos paneles de plexiglás rugoso separaban el espacio en distintos compartimentos: un laboratorio, una sala de control, una sala mecánica, un cuarto de baño y una pequeña biblioteca de investigación.

树脂磨砂玻璃隔板把空间划分成不同功能区域——实验室、控制室、 能源供应室、卫浴室, 还有一间很小专业图书室。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Una vez allí consultó varios libros de caballería, cuya lectura le interesaba extraordinariamente, y pudo comprobar que el gallo cantó siempre dos veces en cuantas ocasiones se recurrió a aquel juramento.

他在屋里翻阅了几多记述古代关于武士方面事情书籍,这些他所极其钟爱,他从中发现,每当他咒语被加以运用过那些场合,山提克里尔总会再叫上第二遍

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A pesar de que esta palabra, al igual que en el ejemplo anterior, no está recogida en el diccionario de la RAE, es conocida en la literatura de la psicología y la psiquiatría universal.

虽然这个词和前面例子一样,没有收录在 RAE 字典中,但它在心理学和普遍精神病学众所周知

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En un principio, todo este conocimiento se transmitía de forma oral, pero con el tiempo se fue recogiendo en obras literarias y otros documentos como la Teogonía de Hesiodo y los poemas épicos de Homero.

起初,所有这些故事都通过口头传播,但随着时间推移,这些神话被收集在文学作品和其他中,比如赫西俄德《神谱》与荷马史诗等。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Posiblemente, si ves documentales, lecciones o cualquier información sobre España, te enseñen los lugares típicos: la Sagrada Familia de Barcelona, la catedral de Sevilla, los molinos de La Mancha o cualquier otra cosa típica.

可能你看到啊,课程啊或者任何关于西班牙信息,它们都向你介绍了典型地点:巴塞罗那圣家堂啊,塞维利亚大教堂呀,拉曼恰磨房或者其他具有代表性地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


更换, 更加, 更进一步地, 更快, 更楼, 更漏, 更年期, 更年期的, 更上的, 更上一层楼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接