1.Intentaremos comprender la psicología de los personajes a través del análisis del texto.
1.通过本分析试着去了解人物心理。
2.Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.
2.这两份件都有英本、法本和西班牙本,供有关方面参考。
3.Los números de las páginas se refieren a la versión en español del informe.
3.指报告英本。
4.Es de esperar que se pueda redactar un texto aceptable.
4.希望能够草拟出接受本。
5.Antes de que se aprobara el texto preliminar, el representante de Suiza formuló una declaración.
5.草案本通过前,瑞士代表发了言。
6.Se están distribuyendo a las delegaciones copias de este documento.
6.决议草案本正在分发给各代表团。
7.Como he dicho, lo tengo por escrito.
7.我说过,我这里有书面本。
8.Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
8.法语本任何语言问题起草小组解决。
9.El representante de la Argentina formula una declaración en relación con el texto en español.
9.阿根廷代表就西班牙本问题发了言。
10.Su delegación está de acuerdo con la formulación actual del proyecto de artículo.
10.美国代表团接受该条款草案现有本。
11.Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
11.他请秘书处修改法本中技术性问题。
12.Se generó así un gran debate que contribuyó a pulir la versión final.
12.此引发广泛辩论使最终本完善获益匪浅。
13.La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
13.主席说,将在西班牙本中作出所要求修改。
14.Sin duda, observamos que el texto que tenemos ante nosotros tiene las siguientes virtudes.
14.实际上,我们在我们面前本中看到下优点。
15.Esperamos que el texto se apruebe antes de que finalice el mes.
15.我们希望,该本将在本月底前获得通过。
16.Quienes deseen que se distribuya una declaración por escrito deberán proporcionar las copias necesarias.
16.希望提交书面发言代表应提供发言本便分发。
17.Al igual que los modelos de actividades nacionales, esas prácticas también deberán adaptarse.
17.如同国家执行示范本,需要对此种做法加变通应用。
18.Se decidió emplear "soustraction" en francés, "apropiación" en español y "wrongful removal" en inglés.
18.因此决定在法本中使用“soustraction”,在西班牙本中使用“apropiación”,而在英本中使用“wrongful removal”(非法带走)。
19.En la misma sesión, el representante de Marruecos modificó oralmente el texto.
19.在同次会议上,摩洛哥代表对本作了口头修改。
20.A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
20.尽管作了些修订,但该本仍然是不能接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Añaden un poco más de textura y cualifica una conversación pero nunca sustituirán a unos textos escritos.
emoji可以增加和对话,但是永远不会取代书写。
2." ¿Desea guardar los cambios efectuados en Transcripción? "
你想要保留在此上修改吗?
3.Primero se abre el editor de textos y después se abre el archivo.
首先打开编辑器,然后打开件。
4.Si estás leyendo la transcripción, estás leyendo un texto.
如果你正在看,那就是在读章。
5.Es importante que nos digas el contexto, una minihistoria, para que podamos juzgar correctamente.
你得告诉我们,很重要,一个小小,样我们可以正确评判。
6.Una vez lo hayas hecho puedes leer la transcripción y volver a ver el vídeo.
一旦你看完了视频,就可以读一下,再来看一遍视频。
7.Estaba vigente cuando llegaron los europeos y se conservaron miles de textos que pudieron ser estudiados.
当欧洲人到来时,一系统仍然行之有效,并且保留下来数千种以供研究。
8.Un buen lector sabe adaptar la velocidad de la lectura a la dificultad del texto.
一个好读者知道根难度调整阅读速度。
9.Una misma frase en español puede tener varios significados diferentes según el contexto.
在西语里同样句子,根来看可能有着不同意思。
10.Todo lo que aprendas debe estar en un contexto.
你所了解都得是在一个中。
11.Para el ejecutivo era el mejor texto posible.
对于高管来说,是最好。机翻
12.El Gobierno presenta el texto final de la ley ómnibus.
政府提出综合法最终。机翻
13.Y ahora el texto pasa al Senado.
现在,已提交给参议院。机翻
14.Y bueno, ahora me toca agregar todo el texto.
好吧,现在我必须添加所有。机翻
15.Convierte el texto en un documento digital.
将转换为数字档。机翻
16.Leer poder significa prestar atención a todos los textos de poder que pueda.
阅读力量意着尽可能多地关注力量。机翻
17.Debe ser un texto adaptado absolutamente a tu nivel de español.
它必须是完全适合您西班牙语水平。机翻
18.Cualquier modificación reenviaría el texto a la Cámara Baja para que sea votado nuevamente.
任何修改都会将发送到下议院再次投票。机翻
19.Habrá que ver el texto, habrá que ver las enmiendas.
我们将不得不看到,我们将不得不看到修正案。机翻
20.Transcripción, traducción al inglés y flashcards de vocabulario.
转录、英语翻译及词汇闪卡。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释