El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.
文化水进一步增加
解决问题
难度。
La dificultad reside en que el mundo en que vivimos es cada vez más diverso y presenta grados de desarrollo, valores culturales, actitudes, normas, necesidades y servicios diferentes en cada región, en cada país e incluso en cada zona de un país.
其挑战是我们生活在一个日益多样化世界,在这个世界里,一个地区与另一地区,一个国
与另一个国
,甚至在同一个国
内,其发展水
、文化价值、态度、准则、需要、服务都有差别。
En Burkina Faso, la UNESCO preparó un programa titulado “Aumento de la capacidad económica de la mujer para la enseñanza primaria en una zona rural de Burkina Faso”, encaminado a elaborar cursos de alfabetización para mujeres a fin de asegurar la escolarización de las niñas.
在布基纳法索,教科文组织制一个方案“加强妇女
经济能力,促进布基纳法索乡村地区初等教育”,旨在提高妇女
文化水
,从而确保女童就学。
La segunda consideración obvia que se debe tener presente es que, en la mayoría de los casos, una organización regional no puede ser más que la suma total de la orientación política, el nivel del desarrollo económico y la diversidad cultural y religiosa de sus miembros.
第二个明显需要铭记是,在多数情况下,一个区域组织只是其成员政治方向、经济发展水
及文化与宗教多样性
总和。
En este sentido el apoyo que el Estado mexicano brinda a la creación, a través del FONCA, ha permitido que la producción artística y cultural de calidad enriquezca el sentido que la sociedad asigna al desarrollo en un marco de absoluto respeto a la libertad de expresión y creación.
在这方面,墨西哥通过文化和艺术基金提供支持,在充分尊重
达和创作自由
框架内,发挥高水
文化艺术作品
功效,提升社会对发展
理解。
Tanto el hombre como la mujer son plenamente responsables en materia de obligaciones derivadas de su matrimonio, inclusive en lo tocante a la subsistencia y el mantenimiento de la familia, así como de las decisiones relacionadas con la cantidad y el espaciamiento de los nacimientos; la extensión y la incidencia de dicha responsabilidad conjunta dependen del nivel de información, de estudios y de cultura de cada uno de los cónyuges.
男子和妇女在婚姻产生义务方面均负有完全责任,包括维持
庭
存在和支持
庭
方面以及生育子女
数目和间隔;该项联合责任
范围和影响取决于每对夫妻
信息、教育和文化水
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。