1.Los resultados generales fueron mejores que los del período que abarcó el informe anterior, pero no fueron uniformes.
1.总的情况比上个报告所述期间要好,尽管并非整
。
4.Las ventajas de la asistencia jurídica regional son: permite a la secretaría atender a un conjunto más amplio y al mismo tiempo homogéneo de interesados de países con sistemas jurídicos análogos; se considera rentable, y facilita el intercambio de información y experiencia y la formación de redes entre los participantes.
4.区域性法律援助的好:
受秘书
援助的受众来自类似的法律制度,既人数较多但同时又十分整
;此种援助被视为具成本效益;并且便利参与者之间交换信息、交流经验和建立联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
12.Ramiro Arribas, irresistible, mundano, guapo a rabiar. Con su pelo castaño repeinado hacia atrás, su porte deslumbrante de puro varonil, irradiando optimismo y seguridad las veinticuatro horas del día los siete días de la semana.
拉米罗英俊逼人外表,玩世不恭
姿态,让他
魅力无可抵挡:那向后梳得
栗色短发,那散发着男子汉气概、令人心驰神往
挺拔身躯,还有无时无刻不在
乐观和自信。
15.La ropa y el pelo impecables, la casa impoluta; las revistas glamurosas con sus mujeres elegantes sonriendo en las portadas, las herramientas ordenadas en el taller: todo perfecto al milímetro en espera de que alguien requiriera mis servicios.
光彩亮丽时尚杂志,封
上优雅
女士绽开如花
微笑。缝纫工具在工作间里摆得
。所有
一切都完美无缺,等待着有人来接受服务。