有奖纠错
| 划词

Exhortamos a la Asamblea a alejarse del abismo.

敦促大会从悬崖边缘后退。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros países a seguir su ejemplo.

敦促其他国家也这做。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.

敦促俄罗斯作出类似承诺。

评价该例句:好评差评指正

Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.

敦促安理会注意这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Se insta al Gobierno a que destine fondos para tal fin.

委员会敦促政府为此目的拨

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros Estados a hacer lo mismo.

敦促其他国家也这做。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados Miembros a que la ratifiquen cuanto antes.

敦促会员国以批准。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados a proseguir esta tarea crucial.

敦促各国继续开展这项重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos de nuevo a que se estudie seriamente.

再一次敦促认真考虑这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la Corte a que amplíe el ámbito de esas actividades.

敦促法院扩大这类活动的范围。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.

敦促其他有关国家也这做。

评价该例句:好评差评指正

También instamos encarecidamente a que se mejore el nivel de los metadatos.

还强烈敦促改进元数据标准。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la comunidad internacional a que participe activamente.

敦促国际社会积极参与努力。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a todas las partes a que reanuden de buena fe las conversaciones de Abuja.

敦促各方一秉诚意,恢复阿布贾谈判。

评价该例句:好评差评指正

Se insta a los demás Estados Miembros a seguir este ejemplo.

敦促其他会员国以这些缴国为榜

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los demás países desarrollados a seguir su ejemplo.

敦促其他发达中国家也这做。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea exhorta a todas las partes a cesar con efecto inmediato tales actos.

欧盟敦促所有各方立即彻底停止此类行为。

评价该例句:好评差评指正

Se insta al Estado Parte a que incremente la edad mínima de responsabilidad penal.

敦促缔约国提高最低刑事责任年龄。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, instamos a la conclusión de una convención sobre las armas nucleares.

敦促缔结一项核武器公约。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con ello, instamos a las partes pertinentes a firmar el acuerdo con urgencia.

因此,敦促有关各方立即签署该协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


砖格, 砖红壤, 砖红壤性土, 砖匠, 砖坯, 砖墙, 砖石建筑, 砖头, 砖瓦厂, 砖窑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20236合集

Instamos a todos los implicados a actuar con responsabilidad y de acuerdo con las obligaciones internacionales.

我们敦促所有相关方根据国际义务采取负责任的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225合集

ACNUR insta a los gobiernos de la región a cumplir con sus obligaciones de salvamento marítimo y asilo.

联合国难民署敦促该地区各国政其海上救援和庇护义务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223合集

Además, insta a garantizar que las personas con discapacidad tengan acceso a los servicios de transporte público.

此外,它敦促确保残疾人能够使用公共交通服务。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A pesar de la ocasional insistencia de su hermano, y de haber tenido no pocos pretendientes, Katherine nunca se había casado.

虽然有哥哥的不断敦促, 身边也不乏追求者, 凯瑟琳却从未结婚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222合集

Ante esta situación, la Oficina urge a que se refuercen todas las medidas de protección.

面对这种情况,该办公室敦促加强所有保护措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233合集

La Misión instó a las autoridades a acabar con los ataques, investigar a las personas responsables y procesarlas.

调查团敦促当局停止袭击,调查责任人并起诉他们。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229合集

Por ello, exhortó a " a todas las economías desarrolladas a gravar los beneficios extraordinarios de las empresas de combustibles fósiles" .

此,他敦促“所有发达经济体对化石燃料公司的暴利征税”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20176合集

El alto representante de Naciones Unidas urgió a los líderes de esos movimientos a que pongan fin a los asesinatos de personas inocentes.

联合国高级代表敦促这些运的领导人停止杀害无辜者。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para asegurar la mejor educación, insta a los padres a contratar a un tutor en lugar de enviar a Edward a la escuela.

为了确保最好的教育,他敦促家长聘请家庭教师, 而不是送爱德华上学。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235合集

El Mecanismo Trilateral insta a las partes a que pongan inmediatamente todo su empeño en traducir estos compromisos en acciones significativas sobre el terreno.

三边机制敦促各方立即尽一切努力将这些承诺转化为切实的实际

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239合集

Türk también instó a los Estados alrededor del mundo que aún penalizan el aborto a seguir el ejemplo de México y reformar sus leyes.

图尔克还敦促世界各地仍将堕胎定为犯罪的国家效仿墨西哥的榜样并改革其法律。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20161合集

" La ciencia no tiene fronteras" , añadió Liu, que urgió a los científicos chinos y extranjeros a cooperar más para beneficiar a la humanidad entera.

" 科学没有国界," 刘补充说,敦促中国和外国科学家进更多合作,以造福全人类。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236合集

Entre otras medidas, el Alto Comisionado insta a considerar cuotas y escaños reservados y oportunidades de formación para aumentar la representación de las mujeres.

除其他措施外,高级专员敦促考虑配额、预留席位和培训机会,以增加女性的代表人数。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20234合集

Ante esta situación, la ONU exhortó a las partes involucradas " a sostener un diálogo pacífico y constructivo para abordar sus preocupaciones y demandas" .

面对这种情况,联合国敦促有关各方“通过和平和建设性的对话来解决他们的关切和诉求”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235合集

El Comité insta a Brasil a adoptar medidas urgentes para desmilitarizar las fuerzas del orden y acabar con el uso excesivo de la fuerza.

委员会敦促巴西采取紧急措施,使执法非军事化并结束过度使用武力。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Levantaos, Sancho amigo; que yo satisfaré vuestras cortesías con hacer que el Duque mi señor, lo más presto que pudiere, os cumpla la merced prometida del gobierno.

起来吧,桑乔朋友,对于你的礼貌,我也予以回报。我要敦促公爵大人尽快让你做总督的诺言。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语201712合集

La nota les insta a identificar minuciosamente las nuevas formas de estilos de trabajo indeseables, corregirlas decididamente y llevar a cabo mejoras efectivas en este aspecto.

该说明敦促他们仔细识别新形式的不良工作方式,果断纠正并在这方面做出有效改进。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235合集

Los expertos instaron al Tribunal Constitucional peruano a garantizar el respeto al derecho a una vivienda adecuada para todas las personas sin ningún tipo de discriminación.

专家们敦促秘鲁宪法法院保证尊重所有人的适足住房权,不受任何形式的歧视。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222合集

Los expertos urgen a que se lleven a cabo evaluaciones de daños y análisis de necesidades de la población que hasta el momento no se han producido.

专家们敦促对民众进损害评估和需求分析,而这些分析迄今尚未完成。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222合集

El Secretario General instó a las partes a que reanuden las negociaciones y a mantener su pleno compromiso con una negociación inclusiva y significativa, dijo su portavoz.

他的发言人说,秘书长敦促双方恢复谈判,并继续充分致力于进包容性和有意义的谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动, 转动的, 转动性, 转发, 转发台,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接