Creyó que el encuentro había sido intencional.
他觉得那次相见时故安排的。
Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.
他们捉弄他,故给他指了一条错路。
Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.
他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故纵火。
El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.
故杀害被关押的战斗员是战争罪。
No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.
一权利绝不包括故杀害或伤害平民的权利。
En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.
如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故”要素。
A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.
事实上有时候故将人道主义援人员作为标。
Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.
故以平民为标和杀害平民的行为无论如何都是没有道理的。
Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.
以色列代表团感到遗憾的是,该议题被故政治化,是不合适的。
Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.
对于故实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。
Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.
主席先生,希望你不是故不理我国代表团。
Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.
据报告,许多非法贩运案采取了故将有害和非有害废物混合在一起的做法。
La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.
她故拒绝若干次传唤和心理医生的见,不出庭听审。
De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.
事实上,攻往往是故针对平民和民用物体进行的。
Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.
任何原因、任何运动和任何怨情都不能为故杀害无辜平民和非战斗人员辩护。
El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.
关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并故实现犯罪结果。
Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.
当然,联合王国部队没有故针对居民区使用种地面发射的集束武器。
Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).
此外,特别禁止故造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。
Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.
有时候可能是因为执法人员的故纵容所致。
Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.
如拒交保护税,就要面临农作物被故毁坏等后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nunca se supo a ciencia cierta si lo hizo intencionalmente o no.
没有人知道她是不是故意的。
Entiendes que no te he criticado para nada.
你要知道,我不是故意批评你的。
––Y los hombres se cuidan bien de que así sea.
“因此男人们就故意逗她们那么幻想。”
A propósito deja el fondo oscuro para que nos concentremos en ella.
故意将背景画暗,让我们能将目光放到少女身。
Porque no importa lo que me ponga, siempre parece que estoy enseñando todo.
因为不管我穿什么,总是感觉在故意暴露身材。
No. Supongo que me acusó ante usted para poder cogerla.
但我猜是他故意说箱子我的好带着箱子走。
––A mí no me divierte toser ––replicó Kitty quejándose.
“我又不是故意着玩儿。”吉蒂气恼地回答道。
El me sonrió, guiñándome el ojo.
他对我笑了笑,还故意挤眉弄眼逗我。
¡Las barbas le ha derribado y arrancado del rostro, como si las quitaran aposta!
胡子竟能从脸脱落下来,就像是故意弄的!”
Así que mirar se relaciona más con un acto consciente y deliberado.
因此,“mirar”更多地指种有意识的、故意的动作。
Esta noche tienes aire meditabundo —dijo mi padre, buscando la conversación.
“今天晚,你怎么副心事重重的子?”父亲故意找话题。
Llegó vejado, escupido, acusado de haber recrudecido la guerra sólo para venderla más cara.
奥雷连诺校是在讥笑和唾骂声中口到马孔多的,有人指责他为了较高的售价故意拖延战争。
Le tendí el paquete con el libro a la Bernarda y le guiñé el ojo.
我把贝尔纳达买的书交给她,故意对她眨了眨眼。
La vio empujar la verja (que él había entornado a propósito) y cruzar el patio sombrío.
他看见埃玛推开他事先故意半掩着的铁栅门,穿过阴暗的院子。
En el futuro Luo Ji recordaría una y otra vez aquel gesto tratando de dilucidar si había sido intencionado.
事后罗辑多次回忆这细节,确定她不是故意的。
Caminé con intencionada lentitud por el vestíbulo mientras con los ojos escondidos tras la capucha estudiaba aceleradamente el escenario.
我故意慢慢地走过大厅,藏在帽子下的眼睛却迅速扫视着周围的情形。
Más le vale. Y sólo espero que no haya sido a propósito.Quizás no le gustan los animales.
你最好能找到 我只是希望不是有人把它故意带走的.也许你不喜欢动物。
No pretendía inmiscuirme. - Tu padre tenía razón, heredaste de él su buena mano con los clientes.
我不是故意要插手的 - 你的父亲是对的, 你继承了他接待客人的手法。
No lo pretendía, no era mi intención sonar borde.
我不是故意的,我并不想显得粗鲁。
Pues habían hecho todo para mantener la celda en el mejor estado, pero Sierva María generaba su propio muladar.
因为虽然他们已把她的房间收拾得井井有条, 但是西埃尔瓦·玛丽亚却故意把这里弄得像垃圾堆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释