有奖纠错
| 划词

La Oficina de Asuntos Jurídicos recibió una carta de un tribunal de quiebras de Dinamarca en que se confirmaba que el administrador judicial de las propiedades de Aviation Assistance sería una empresa llamada “Plesner”.

法律事从丹麦破产法庭收到,证明一家名为“Plesner”的公司接收航空援助公司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


任何一个, 任劳任怨, 任免, 任免名单, 任免事项, 任命, 任命…为牧师, 任命书, 任凭, 任期,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

霍乱中爱情

Se habían alejado mucho del tema, cuando una criada los interrumpió para entregarle a Fermina Daza una carta recibida en ese instante por el correo urbano especial, de creación reciente, que utilizaba el mismo sistema de reparto de los telegramas.

当他们偏离主题时,一位女仆打断了他们,并把城市邮局收到一封信交给了费尔明娜·达萨,该邮局使用相同电报传送系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


任一, 任意, 任意的, 任意而为的, 任意球, 任用, 任职, 任重道远, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接