Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
接着前门关闭,从厅里传来撕纸的声音。
A continuación, el pato intentó volar, pero también fracasó.
接着,鸭子尝试着飞,也失败了。
Mi calle está a continuación de la suya.
我家住的这条街紧接着他们那条街。
Tiene la palabra el representante de la República de Corea.
我请大韩民国代表接着发言。
Hubo un debate sobre cada uno de estos puntos.
接着就每一个要点进行了讨论。
Se esperaba poder contar en breve con un servicio telefónico asequible.
希望接着能够享有负担得起的电话服务。
A continuación el Grupo de Trabajo pasó a examinar el proyecto de artículo 3.
工作组接着审了第3条草案。
A continuación, el Grupo de Trabajo examinó el proyecto de artículo 4.
工作组接着审了第4条草案。
El Grupo de Trabajo examinó a continuación el proyecto de artículo 5.
工作组接着审了第5条草案。
El Grupo de Trabajo examinó a continuación el proyecto de artículo 35.
工作组接着审了第35条草案。
Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
它接着声称,第二年经济下降。
Posteriormente, la Mesa de la Comisión ha aprobado algunos cambios.
接着,委员会主席团核准了一。
A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非正式交互会,专门进行政策对话。
La Directora explicó a continuación como el ACNUR pensaba hacer frente a ese reto.
司长接着介绍了难民署希望如何解决这方面的挑战。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购的工作。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协,该协取代了该合同。
Posteriormente, la autora formuló recurso de declaración de error judicial ante el Tribunal Supremo.
接着,提交人向最高法院提出申请,要求宣布出现司法错判。
A continuación, el Grupo de Trabajo examinó el proyecto de artículo 6 del proyecto del instrumento.
工作组接着审了文书草案的第6条草案。
A continuación procedió con la inauguración oficial del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial.
他接着宣布世界城市论坛第二届会正式召开。
Posteriormente se tomaron varias medidas en esa esfera, algunas de las cuales se indican a continuación.
接着,在这一领域实施了若干措施;下文将说明其中几项措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A continuación se pone la placa a fuego medio.
中火煮开。
Lo segundo es poner el freno de mano.
就是拉下手闸。
A continuación tenemos que echar salsa de soja.
往里面倒入酱油。
A continuación vamos a derretir 100 g de chocolate con leche.
融100巧力牛奶。
Luego se transfiere mientras avanza a través de la cadena alimentaria.
它透过食物链转换形式。
Bueno, pues ya estás volviendo a por él.
那, 你回去捡.
Entonces oyó que llamaban a la puerta con suavidad.
响起轻轻敲门声。
Seguidamente los chips de chocolate se preparan para su uso.
就可以准备使用巧力豆。
Tú sígue un poco el rollo, ¿vale?
你听我说,好吗?
El primero y el segundo plato se sirven uno tras otro.
头菜和主菜是一个一个上。
Seguido le voy a añadir la leche condensada que también tiene que estar muy fría.
加入炼乳,也要是很冷。
Em, ya no se me ocurre nada más.
额,我不知要怎么说。
Atravesaron toda la lengua, y salvaron las tres filas de dientes.
他们走过整条舌头,爬过三排牙齿。
Y cogiendo un martillo muy grande, echó abajo el muro.
他提起一把大斧头,把围墙统统给砍倒。
Y uno tras otro los patitos se fueron abalanzando tras ella.
于是小鸭子就一个一个跳下去。
Y de pronto resonaron unos golpes secos.
是声音响亮和神气活现叩门声。
Y entonces ella la recogió de nuevo, nerviosa y rápidamente.
,她又神经质地赶紧把头发梳好。
Después volvió al lugar donde había dejado sus pensamientos.
,他又回想起原来想那个问题。
Después gritó, porque lo alcanzaron las llamas.
他叫嚷起来,因为火焰烧到他身上。
Los sospechosos atropellaron a Rigby con un coche y le mataron a cuchilladas.
凶手先开车撞倒里格比,用刀将其砍死。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释